On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.
人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。
On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.
人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。
Les dissensions au sein même du parti au pouvoir ont encore compliqué les choses.
雪上加霜的是,执政党本身内部也出现了分歧。
Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.
例如,检验问题依然是一个有争议和分歧的问题。
Lorsque nous avons suspendu la séance mercredi, les dissensions portaient essentiellement sur deux questions.
当我们在星期三暂停会议时,主要争议是在两个问题上。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能对选举产生影响。
Des dissensions sont une fois de plus apparues au sein du Conseil de sécurité.
经验表明,没有安全理事会决议明确授权的任何行动都注定归于失败。
Les différends de longue date sont exacerbés par de nouvelles dissensions.
旧的争端未除,新的对抗迭起。
La première dissension concernait la date des élections.
第一项争议涉及选举日期。
Nous sommes particulièrement préoccupés par les dernières dissensions politiques intervenues entre les dirigeants népalais.
我们对尼泊尔领导层最近的分裂尤感担心。
Si ce genre d'attitude devait persister, elle serait source de malentendus et de dissensions.
如果继续采取类似的态度,最后的结果只能导致相和产生分歧。
Voilà pourquoi nous exhortons toutes les factions à en finir avec leurs dissensions internes.
因此,我们呼吁所有派别停止他们的内部争斗。
Nous sommes convaincus que ce projet de résolution continue de causer des dissensions.
我们相信,这项决议草案仍然制造分歧。
Il devrait aussi être capable de mettre fin à ses dissensions internes.
巴勒斯坦人民还应当能够结束内部分裂。
Il est clair que ces dissensions risquent de constituer un obstacle à la table des négociations.
现在可以明显看出,这种分裂可能成为谈判桌前的障碍。
L'Indonésie n'a pas voté en faveur du projet de résolution, car il est source de dissensions.
印度尼西亚没有投票赞成此项决议草案,因为它是一项制造分裂的决议。
Cet autre circuit illustre l'effondrement des institutions de l'État et les dissensions existant dans la région.
这种备选途径在很大程度上反映出国家机构瓦和地区宗派斗争的程度。
Les dissensions, les soupçons et la méfiance suscités par la guerre n'ont fait qu'accentuer cette complexité.
战争造成的分裂、猜疑和不信任更加剧了这种复杂性。
Certains acteurs extérieurs ont participé à diverses initiatives pour aider les mouvements à surmonter leurs dissensions internes.
一些外部行为者一直参与各种尝试,帮助各派决内部分歧。
Les deux factions ont signé le 31 août l'Accord de paix de Lusaka, après de considérables dissensions internes.
尽管存在强烈的内部分歧,这两个派别于8月31日签署了《卢萨卡和平协定》。
Cette mission devrait nous unir et non nous diviser car les objectifs ultimes ne souffrent aucune dissension.
为此而奋斗,应使我们团结一致,而不是在我们之间造成分裂,因为对最终目标谁都不持异议。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。