“Ne vous cantonnez pas dans la biographie,essayez d’autres genres.”
不要只满足于纪传体,不妨试试别题材。
se cantonner: s'enfermer, se calfeutrer, se claquemurer, se cloîtrer, se confiner, se borner à, se contenter de, s'en tenir à, fortifier, retrancher, confiner, claquemurer, enfermer,
se cantonner à: se borner, restreindre, borner, confiner, limiter, contenter,
se cantonner: déborder, se répandre, débordé
“Ne vous cantonnez pas dans la biographie,essayez d’autres genres.”
不要只满足于纪传体,不妨试试别题材。
Ne vous cantonnez pas dans la biographie, essayez d'autres genres.
别把自己局限在传记体上, 试试别体裁。
C'est parfois difficile de se cantonner à un seul style.
这样有时会难定位在一个唯一风格。
On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.
人们往往将妇女过于限制在次要工作中。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,太空旅游将不局限于国际空间站上游览。
Je dis aux amis français qu'elle est l'origine du riz, pour "le riz cantonnais".
我告诉法国朋友们她是大米之乡(法国炒饭都标为"广州炒饭")。
L'armée népalaise restera cantonnée dans ses casernes avec ses armes, ses munitions et son matériel.
尼泊尔军队及其武器装备将继续留在兵营。
Elles sont cantonnées dans les travaux ménagers et dans les rôles de mère et d'épouse.
妇女只能从事家务工作,扮演母亲妻子
角色。
Le nombre d'armes cantonnées a maintenant dépassé 7 800.
所储存武器数如今已达7 800件以上。
Ma délégation cantonnera ses remarques au rapport du Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR).
我国代表团将只谈卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)报告。
Les Forces armées de libération nationale du Timor oriental (FALINTIL) sont demeurées cantonnées à Aileu.
东帝汶民族解放组织武装部队(民解武装部队)一直在艾劳营地集结。
Elles ne sont pas cantonnées au tissage de tapis et à la cuisine, par exemple.
比方说,她们从事职业不限于织毯
烹饪。
Cette lutte ne doit pas se cantonner à la seule riposte mécanique.
反恐斗争不应只是一种机械反应。
Les rebelles sont convenus de cantonner leurs troupes en vue de leur désarmement.
反叛分子同意鉴于解除武装情况使其部队留在营地之中。
Mon gouvernement est allé plus loin en cantonnant des ex-combattants rwandais à Kamina.
我们甚至让卢旺达前战斗人员驻扎在卡米纳。
Pascal se cantonne dans ses études.
Pascal在埋头学习。
Heureusement on arrive bientôt à la destination, sinon j’aurais du lui dire que je comprenais le cantonnais.
还好目地很快就到了,否则差点
他说,我其实听得懂。
Certaines évaluations se cantonnaient à des activités ou réalisations de projet, sans analyse suffisante des résultats.
一些评价局限于项目活动或产出,没有充分分析结果层面成果。
Qui plus est, la démobilisation anarchique de nombres importants d'éléments cantonnés entraînerait de graves problèmes sociaux.
此外,在无管理情况下从进驻营地解散大量人员可能造成严重社会问题。
Il est actuellement cantonné au Centre de peausserie de Mogadiscio, après trois mois de formation militaire.
他在经过三个月军事训练之后,目前被派驻在摩加迪沙
皮张中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。