Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.
看样子这些女人生活既不舒服,也不幸福。
Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.
看样子这些女人生活既不舒服,也不幸福。
Le film, qui n'est pas d'une accessibilté aisée, a rassemblé 240 437 spectateurs.
这部电影观看起来并不太容易进入剧情,第一周有240437名观众观看。
En général, il semble qu'un vrai Qatari mène une vie aisée sans rien faire.
一般来说,一个真正卡塔尔人
以在什么都不做
情况下一生衣食无忧。
La pénétration du marché chinoise n’est pas chose aisée.
中国市场渗透绝不是一件容易
事。
De plusieurs manières, le travail du critique est aisé.
就很多方面来说评论家工作很轻松。
Il est plus aisé d'être sage pour les autres que de l'être pour soi-même.
在他人面前显得智慧要比在自己面前轻松得多。
Le plomb est un métal aisé à fondre.
铅是一种容易熔化金属。
La présentation de rapports à jour et de lecture aisée constitue une amélioration notable.
委员会收到报告方便易读,并且分发及时。
Il est aisé d'identifier les défis, mais plus difficile de tenter de les relever.
确定挑战容易,是确定我们应该采取什么样
更多措施来应对这些挑战。
Recenser et détruire les armes en question n'est pas non plus tâche aisée.
对所有这些武器进行登记和予以销毁同样复杂。
Cependant, faire régner la paix n'est pas chose aisée.
然而,实现和平不是一件容易事情。
Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.
在经济条件较好妇女中,未接受过巴氏检测
比例为28.6%。
Le plus aisé est la simple consultation.
最容易就是简单
协商。
L'élaboration par l'intermédiaire de l'ONU d'un instrument juridiquement contraignant ne sera pas une tâche aisée.
通过联合国制订一项具有法律约束力文书将是一项艰
工作。
Les annexes, bien conçues et faciles à consulter, rendent la compréhension aisée.
报告附件
晰而便于使用,补充了说
部分。
Israël a conscience que démanteler l'infrastructure terroriste n'est pas chose aisée.
以色列意识到,拆除恐怖基础结构是一项艰行动方案。
Il n'est pas aisé de définir la livraison.
对交付作出定义并不那么容易。
L'expression «contraires aux normes internationales» est assez aisée à comprendre.
“不符国际标准”意义十分简
。
Cela ne veut pas dire que le chemin qui reste à parcourir sera aisé.
这并不是说今后道路将一帆风顺。
Il ne serait donc pas aisé d'établir une distinction en pratique.
因此,在实践中以作出区别。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。