Cette pendule se démonte très aisément .
这个摆钟容易拆卸。
Cette pendule se démonte très aisément .
这个摆钟容易拆卸。
Ils se sont aisément reposés sur le gondole .
们在威尼斯轻舟上得到了惬意的休息。
Le cuivre se grave plus aisément que l'acier.
铜比钢容易雕刻。
On guérit aisément les blessures qui ne sont que dans les chairs.
皮肉伤容易愈。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教仪式的奇里古怪的人物。
C'est un homme qui se monte aisément.
这是个容易发火的人。
Cela se tire aisément de ce que vous dites.
这结论很容易从您所说的话里得。
Les services de traitement doivent être aisément accessibles et flexibles.
服务必须易于获得和灵活。
Des graphiques aisément compréhensibles viendront compléter une information multilingue.
多语种的信息还将配备图表说明。
Étant tout naturellement ouvert sur l'extérieur, il y a aisément trouvé sa place parmi vous.
由于摩纳哥自然地向外部世界开放,因此我国很容易地在你们之中找到了它的地位。
De même, des sociétés saines, compétitives et ouvertes peuvent affronter plus aisément la malfaisance.
同样,健康、竞争和开放的社会在应对邪恶行为方面更容易处理。
Ces risques ne sont pas toujours aisément prévisibles.
这些风险并非总是显而易见。
Tous ces éléments d'information pourraient être aisément donnés à l'annexe II de son rapport.
所有这些资料可以很容易列入附件二的表内。
Elles sont aisément reconnaissables à leur couleur et à leur aspect.
从颜色和背景很容易辨认来。
Il faudra prendre des décisions concernant les œuvres qui ne peuvent pas être déplacées aisément.
对这些不便移动的工艺品必须要作决定。
La communauté internationale doit pouvoir accéder aisément à des données actualisées sur le commerce.
国际社会需要容易地获得及时的贸易数据。
En outre, l'Internet est plus aisément accessible à chacun.
此外,互联网对任何人来说更容易接触。
Toute personne étrangère à la société peut détecter aisément sur quels points elle est inefficace.
公司外的任何人很容易看到效率不高的地方。
Le problème de la prolifération ne pourra pas être réglé rapidement et aisément.
扩散问题的解决既不会迅速也不会容易。
La réconciliation se fait toujours plus aisément dans une atmosphère de spiritualité et de foi.
在精神和信仰的氛围中,实现和解总是更为容易一些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。