Vous a-t-on manqué d'égards ? demanda Mr. Obadiah.
“有谁对您不礼貌吗?”欧巴第亚先生问。
Vous a-t-on manqué d'égards ? demanda Mr. Obadiah.
“有谁对您不礼貌吗?”欧巴第亚先生问。
Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.
他对老师重。
La production d'énergie à partir du bois est à maints égards très écologiquement rationnelle.
从木材中取得能源在很多对环境非常有利。
Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.
过去技术合作成果欠佳这个令人失望一贯情形仍继续存在。
À certains égards, la mondialisation a exacerbé les injustices découlant de ces inégalités.
在某些,它还加剧了因为这些不平等而产生
不公状况。
Ces tensions sont, à certains égards, inévitables.
从某些说,这种紧张是不可避免
。
La portée du présent chapitre est limitée à trois égards.
本章范围有三个
限制。
À ces divers égards, le Fonds continue de se heurter à des difficultés.
这对人口基金而言依然是个挑战。
La vingt et unième session du Conseil d'administration a été exemplaire à plusieurs égards.
联合国人类住区规划署(人居署)理事会第二一届会议在很多
具有示范性。
La première année de fonctionnement de la Commission a été difficile à bien des égards.
该委员会运作第一年在许多
都存在着挑战。
Sur le terrain aussi, nous voyons des améliorations à plusieurs égards.
我们正看到一些地区实地情况正出现改善。
J'ai été frappé par l'ampleur et, à bien des égards, le succès de cette opération.
这一行动规模以及在许多
成功给我留下深刻印象。
J'ai indiqué que l'opération humanitaire au Darfour est à bien des égards une réussite.
我说过达尔富尔人道主义行动在许多
是成功
。
Il a coopéré de façon très intensive avec l'Agence à tous égards.
它在所有领域中同该机构进行了最为广泛合作。
Les questions qui y sont traitées sont, à bien des égards, similaires.
摆在我们前
问题在许多
都具有相似性。
Des événements récents suscitent, à bien des égards, l'inquiétude et la préoccupation.
最近发生事件在许多
令人感到不安和关切。
En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.
在这种情况下, 宏观经济政策在两个发挥了重要作用。
La Présidente dit que la trente-neuvième session a été remarquable à plusieurs égards.
主席说,第三九届会议之所以非同寻常有几个原因。
Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.
今天新区域主义与传统
区域主义有几个
不同。
À d'autres égards, nous ne sommes pas parvenus à répondre aux attentes de nos peuples.
但在其他,我们没有达到我们各国人民
期望。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。