12 janvier Le temps finit par s’éclaircir. Le soleil fait quelques brèves apparitions.
1日12日天气终于放睛,阳光短暂出现,气温反而下降。
s'éclaircir: se raréfier, se clarifier, se découvrir,
s'éclaircir: noircir, s'assombrir, s'embarrasser, affluer, se masser, se presser, se tasser, s'embrouiller, s'obscurcir, se rembrunir, épaissir,
12 janvier Le temps finit par s’éclaircir. Le soleil fait quelques brèves apparitions.
1日12日天气终于放睛,阳光短暂出现,气温反而下降。
Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.
在我们看来,它完全是一个性的会议。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
主席女士,我们对你在通过决议时作出这一明确的说明表示赞赏。
Toutefois, j'aimerais éclaircir certains points abordés par M. Jack Straw.
但我要对杰克·斯特劳先生提出的一些观点作出说明。
Cela n'étant pas le cas, je voudrais éclaircir la situation.
没有回应,请允许我一下情况。
À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.
目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
Le panorama politique en Haïti semblera ainsi s'éclaircir.
政治景观似乎得更加明朗。
L'Équipe a éclairci certains points avec les responsables danois.
监测小组同丹麦官员了某些事项。
Il a classé cinq cas comme étant éclaircis à partir de renseignements provenant du gouvernement.
工作组根据政府提供的资料了5起案件。
Le Groupe de travail se félicite que tous les cas pendants aient pu être éclaircis.
工作组欢迎所有未决案件得到。
Le cas a été éclairci à partir de cette information.
根据这一资料,该案件得到。
Il prie donc le Secrétariat d'éclaircir les mesures prises pour renforcer leur sécurité.
在此方面,特别委员会请秘书处更明确地说明已采取了哪些措施来加强上述人员的安保。
Parmi eux, un cas a été éclairci à partir de renseignements provenant dudit gouvernement.
根据塞尔维亚和黑山政府提供的资料查明了一起。
Un cas à éclaircir suivant la règle des six mois reste en suspens.
尚有一起未决案件根据6个月的规则有待查明。
Le travail de la Commission ne peut qu'aider à éclaircir ces événements.
调查委员会的工作有助于事件真相大白。
Pour éclaircir ces points, une analyse détaillée de la pratique réellement suivie s'impose.
为这些疑点,需要对实际做法进行详细分析。
Certaines délégations gouvernementales étaient favorables à cet amendement, considérant qu'il éclaircissait le texte.
一些政府代表团支持添加这一词语,因为它们认为,加上这个词语,使案文楚明了。
Toutefois, la simple formulation de principes peut éclaircir et développer le droit coutumier.
然而,原则的制定可能阐明并展习惯法。
Outre les points soulevés, la Suède souhaite éclaircir sa position sur une question.
除了这些看法外,瑞典要说明其对一个问题的立场。
Plusieurs éléments permettent d'éclaircir les raisons de cette vulnérabilité.
以下几种因素有利于说明这种易损性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。