Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
不可作假见,害你的近人。、不许妄
、毁谤人。
Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
不可作假见,害你的近人。、不许妄
、毁谤人。
Menons une vie d amour, et vivante en témoignage de Dieu.
见主内爱和活的生命。
Pour les médecins, un tel témoignage est le meilleur des encouragements.
对于医生来说,这样的词
对他
最好的鼓励。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了沉默的见。
Votre invitation est pour nous un précieux témoignage de notre amitié.
你的邀请
之间友谊的可贵见
。
15. Faut-il croire le témoignage des enfants dans une enquête juridique ?
在司法调查中,应该相信儿童
词吗?
Les saintes lettres donnent ample témoignage de ce que je dis.
新旧约圣经会为的话提供充分
。
Ils en reviennent avec un témoignage accablant.
他给带回了一次怵目惊心的见
。
Notre organisation a rassemblé de nombreux témoignages et expériences à cet égard.
这一问题得到了很好的研究,并且有据和经验表
,本组织十分清楚地认识到这一点。
Dans tous leurs témoignages contre leurs proxénètes, elles s'accusent elles-mêmes.
她所作的不利于皮条客的任何陈述都将把自己牵连进去。
Selon certains témoignages, ceux qui opposaient une résistance étaient menacés ou maltraités.
根据报告,那些抵制的人受到威胁和虐待。
D'après l'auteur, ces témoignages confirment les circonstances de l'arrestation de son fils.
提交人认为这些陈述确认了她儿子被逮捕的情节。
Or, ces témoignages ne sont malheureusement pas mentionnés dans le rapport.
令人遗憾的,这些
词没有在报告中得到反映。
Nous y voyons le témoignage de la confiance de l'Organisation à l'égard de notre pays.
认为,这表
了本组织对
国的信任。
Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.
他的
词提供了有关当代形式奴役演变情况的重要实际
据。
Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.
收到的词彼此几乎每一个字都相同。
D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.
无数的言已经被记录在案。
De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.
今天可以看到这方面
显的例子。
M. Hammarberg de son côté considère que son témoignage est crédible.
Hammarberg先生认为申诉人的词
可信的。
La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.
实况调查团又经常观察建造环境,以便印其在采访时获得的答复。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。