Tous les camions sont surchargés.
所有的卡车都超载了。
Tous les camions sont surchargés.
所有的卡车都超载了。
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我们回去慢,我猜是载了太多的东东。
Le Gouvernement n'a pas souhaité surcharger de détails la Commission de consolidation de la paix.
塞拉利昂政府不打算用过于详细的说明来耗费建设和平委员会的时间。
Souvent les femmes sont obligées d'être jonchées sur des camions surchargés, à leur péril.
妇女们往往只好不顾危险搭乘超载的卡车。
Pour ne pas surcharger les pays, certaines organisations ont décidé d'harmoniser leurs questionnaires.
为了减轻给各国造成的负担,一些组织已决定统一问卷。
Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.
一个庞大而静止不变的议程导致辩论复进行。
Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.
保健工作者,特别是妇女,在保健机构中过度操劳。
Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.
因此,医院人满为患,医务人员数量不足。
Leur inclusion dans le système de justice interne risque de surcharger celui-ci.
因此,如果将他们纳入该系统,就可能使内部司法系统负担过。
Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.
难民营中的学校仍然人满为患。
La CDI a magnifiquement réalisé ces deux objectifs sans surcharger le texte.
委员会成功地实现了两个目标而没有使文本内容过于冗长。
Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.
这反过来将缓和特派团负担已经过的局面。
La délégation suisse a fait valoir qu'il vaudrait mieux ne pas surcharger le marquage.
瑞士代表团提出,对打标识的要求不应过多。
Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.
货运铁路系统将减轻负担过的公路基础设施的压力。
Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.
要是这样做,会使第23条过分沉,甚至会使它难以理解。
L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.
这场流行病已趋稳定,我们共和国的保健服务的过负担已大为减轻。
Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.
司法部门仍然薄弱,而且负荷过
,需要
到加强。
Elle a accentué la pression sur des effectifs déjà sous-dimensionnés et surchargés.
人手短缺对已经人员不足和负担过的工作人员队伍带来了额外的压力。
Notre système de santé national est déjà surchargé.
目前,我们的全国保健系统实际上已经战线拉过长。
Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.
因为司法系统的负担沉,这些审理的过程仍然
慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。