Les plus réticents se trouvent parmi les artisans et les commerç.ants.
而最犹不决的人群则集中在手工业者和商人
中。
Les plus réticents se trouvent parmi les artisans et les commerç.ants.
而最犹不决的人群则集中在手工业者和商人
中。
Souvent, les vendeurs sont réticents à assumer un tel risque sans garanties.
许多买受人常常不愿意承担这样一种无担保风险。
Cependant, les vendeurs sont souvent réticents à assumer un tel risque sans garanties.
但许多出卖人都不愿意承受此种没有担保的风险。
Cette attitude réticente et évasive doit changer.
这种不情愿和躲避的态度必须改变。
Globalement, les gouvernements se sont montrés très réticents à reconnaître la responsabilité de leurs agents.
总,政府根本不想让其代表对这
件承担责任。
J'ai le plaisir d'indiquer qu'aucun État ne s'est montré réticent à partager des informations.
我高兴地报告,没有一个国家不愿分享情报。
La communauté internationale, pour sa part, se montre réticente.
国际社会方面则表现出不情愿。
C'est pourquoi la délégation demeure réticente à formuler une recommandation concrète.
因此,代表团依然不愿意提出具体建议。
De nombreuses femmes sont réticentes à se présenter aux élections.
许多妇女不愿意参加竞选。
Certaines puissances administrantes se montraient réticentes à lui apporter leur coopération.
有些管理国不愿同特委会进行合作。
L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.
她怀疑政府不愿意取缔多配偶制。
Dans un premier temps, Nkunda semblait réticent à renvoyer sa délégation à Nairobi.
起初,恩孔达似乎不愿意让其代表团返回内罗毕。
Ils seraient réticents à remettre en cause les jugements qu'ils ont eux-mêmes rendus.
他们不愿意对自己作出的判决重新提起诉讼。
Le Conseil sera-t-il réticent ou assumera-t-il ses responsabilités?
安理会将犹不决还是承担其责任?
Cependant, certaines se sont montrées plus réticentes et ont souhaité maintenir le statu quo.
然而,其他一些代表团不愿意,它们希望保持现状。
Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.
其他缔约国可能对进行这种评价持谨慎态度。
La plupart des gouvernements africains sont réticents à dévaluer ou à déprécier leur monnaie.
多数非洲国家政府不肯让其货币贬值。
Toutefois, les habitants de Svinjare, qui craignaient pour leur sécurité, étaient réticents à retourner chez eux.
但是出于安全考虑,Svinjare的居民仍不愿返回。
En Ouganda, la participation réticente des enfants dans le conflit adopte des nuances plus sombres encore.
在乌干达,儿童勉强卷入冲突的情况有着更加阴暗的细微处。
L'amélioration de ces procédures encouragera les États réticents à soumettre des noms à inscrire sur les listes.
改进这些程序将鼓励不情愿的国家为这些名单提交名字。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。