Il faut respecter les règles à l'école.
在学校要遵守规章制度。
Il faut respecter les règles à l'école.
在学校要遵守规章制度。
Il n'a besoin de grammairien puisqu'il connaît bien les règles de la grammaire .
不需要语法老师,
已经很
解语法规则
。
Dada ne connaît ni règles, ni limites.
达达不规则,亦不
限。
À la pétanque, il y a des règles très strictes.
滚球有很严格的规则。
C'est pourquoi, aujourd'hui encore, l'instruction politique quotidienne est une de ses règles fondamentales.
这就是什么,即使是在今天,日常的政治教育仍成
一个基本规则。
Dans les faits, les règles ont pourtant changé.
事实上,规定以及却已经改变。
Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.
每日飞车穿过巴黎,常常无视交通的基本规则。
Il n’y a pas de règles dans ces jeux là.
有在这些游戏有没有规则。
C'est difficile d'apprendre le Français, car il faut respecter beaucoup de règles de grammaire.
学法语的确比较难,有很多规则必须要遵守。
On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.
它提出新教会规则,并试图由此减弱教会的不良品行。
L'assimilation des règles de grammaire est difficile.
掌握语法规则很难。
Et il y a des règles essentiels?
那有什么基本规则么。
L'art peut-il se passer de règles ?
艺术能不能不顾规则?
Ma mère a du mettre les choses au clair et lui rappeler certaines règles.
我弟弟老做傻事,我妈妈总是要在背后帮处理。
Avec tous les aménagements avec les règles ou la morale auxquels cela incite.
们承受着这种快速发展带来的一切的法律与
德的变革。
Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».
喜采公司的信条是“遵守游戏规则”。
Expérience dans le cours du marché a toujours été de respecter les règles du jeu.
在经验过程中始终遵守市场的游戏规则。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的规则很精确, 不过经常很复杂。
Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.
们依靠优胜劣态的市场法则生存。
Les règles figurant dans le présent chapitre sont censées s'appliquer sauf stipulation contraire des parties.
本章所列的规则仅意在当事人未另行约定时予以适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。