Aucune réserve n'est admise aux dispositions du présent Protocole.
对本议书的条款不得作出保留。
Aucune réserve n'est admise aux dispositions du présent Protocole.
对本议书的条款不得作出保留。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.
非府组织将尽可能参与立法的拟
。
Le Statut comprend plusieurs dispositions qui préoccupent le Pakistan.
如果有这种规,很可能使更多的国家接受《规约》。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理会的决不能够而且事实上不能推翻《宪章》的这些规
。
Les dispositions de la résolution demeurent délibérément circonscrites et n'accordent pas d'immunité universelle.
决议有意保持条款规狭窄,没有一概豁免。
La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.
“宪法”中没有规,从而使国际协议对萨摩亚具有约束力。
La loi sur les conditions de travail contient des dispositions pénales.
《劳动标准法》载有刑事规。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。
Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.
示范条文总体来说是充分具有说明性的。
Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.
第133条的适用范围用于防止共同犯罪和维护国内安全。
Cependant, les dispositions de beaucoup de ces instruments ne sont parfois pas appliquées.
然而,这些文书的很多条款没有得到实施。
Nous espérons que ces dispositions clefs du projet de convention seront efficaces dans la pratique.
我们希望《公约》草案的这些关键条款在实践中切实可行。
Ces dispositions s'appliquent également aux conjoints étrangers de citoyens bhoutanais souhaitant obtenir la nationalité.
就连对非不丹籍配偶授予国籍也要服从该条款的管理。
Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.
第4章第3节对立法权作出了规。
Le processus d'harmonisation du droit national avec les dispositions de ces instruments progresse rapidement.
使国内法符合这些文书条款的进程进展得很快。
Les dispositions de cette section faisaient référence à un parent ou l'autre.
该条的规涉及父母双方。
Il a exécuté ses activités en se conformant aux dispositions dudit règlement.
理事会一直在根据这些规则开展活动。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随后的示范条文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。