Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.
她成功地把怪诞和严谨糅合在自己作品中。
Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.
她成功地把怪诞和严谨糅合在自己作品中。
À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.
必要时, 可以把这工作交给他做。
Il était de rigueur de les en informer.
过去一向是把这些事情通知他们。
Ma mère use toujours de rigueur envers moi .
我妈妈总是对我很严厉。
Il est de rigueur de les en informer.
必须把有关情况告知他们。
Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.
在边境省份,这种协作进行得更为认真,准确性更高。
L'utilisation de ces expressions y gagnerait en rigueur.
列入这两个词将可导致其在使用上较为严谨。
Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.
任何时候都要衣着整齐。
La présomption d'innocence reste donc de rigueur.
因此,罪之前应假设无辜。
C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.
这是严格截止期限,我敬请各代表团遵守。
Cette rigueur doit demeurer sans faille jusqu'à la clôture de l'affaire.
在有关此事调查结束以前,必须保持这种严肃认真
态度。
Il s'agit là d'un rapport préliminaire et la présomption d'innocence reste de rigueur.
这是一份初步报告,得适用无罪假设。
Il attend la même rigueur de la part du Secrétariat.
墨西哥期望秘书处也能同样地严格。
Bien que prenant du temps, la validation garantit la rigueur du processus d'évaluation.
另一个耗时费力部分是审慎核证,以确保估进程本身是负责
。
Il espère que les budgets des opérations seront gérés avec la plus grande rigueur.
他希望对于维持和平行动预算实施严格预算原则。
Il importe d'utiliser ces différentes unités avec rigueur.
重要是控制这些不同单位。
Cependant la notion d'acte unilatéral n'avait pas encore été analysée avec rigueur.
然而,单方面行为概念仍没有得到足够严谨
分析。
Les délégations se sont félicitées de la clarté et de la rigueur de ces exposés.
各代表团称赞上述发言明确、全面。
Les maîtres mots du renforcement du rôle de l'Assemblée générale sont rigueur et méthode.
工作重点和结构是加强大会作用关键。
La rigueur de la vérification externe est caractéristique d'une structure décisionnelle performante.
有效治理结构
一个重要构成部分是要有强有力
外部审计过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。