Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.
首先,断增强的
确定性涉及世界经济的恢复将变大。
Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.
首先,断增强的
确定性涉及世界经济的恢复将变大。
Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
书写在括号之间的问号,表达确定性。
(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.
所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,联合国在今后的作用仍存在重大的定因素。
Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.
谁要为袭击负责仍未确定。
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,部分禁会引起法律的
确切性。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种局面撒下了确定性和疑惧的种子。
Cependant, les facteurs d'incertitude et d'instabilité se sont accrus.
和平与发展仍是时代主题,但确定、
稳定因素有所增加。
Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.
这一概念在国际法中的规范性地位也有确定之处。
Les activités de prévision et de planification des capacités comportent donc inévitablement un élément d'incertitude.
因此,预测工作和能力规划活动本身存在固有的风险因素。
En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.
尤其是在第3条草案中加上“言明”一词会制造法律上的
确定性。
Nous avons perçu la peur et l'incertitude généralisée que provoque le terrorisme.
我们意识到恐怖主义产生的广泛恐惧和安。
Néanmoins, jamais auparavant l'espèce humaine n'avait tant souffert de l'inégalité, de l'intolérance et de l'incertitude.
过,人类以前也从未遇到过如此程度的
平等、
宽容和
确定。
Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.
长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势的严重确定因素。
D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.
这就使一国应允的确切内容出现了确定性。
Le Liban est depuis en proie à l'incertitude politique.
黎巴嫩自此陷入政治稳定之中。
De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.
小组认为,风险和健康普查中有许多确定性。
D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.
也有很多其他危机是突发性和始料及的自然或人为灾难和危机,有些方面
为人所知,也带有
定因素。
Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.
因此,工作人员再面临职位
稳和
确定的情况。
Étant donné les incertitudes et contradictions dans les sources de droit, certaines mesures prophylactiques s'imposent.
面对这种确定性和法源的矛盾,有必要采取预防性措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。