Un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès.
能够和平解决就无需非要正面交锋。
Un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès.
能够和平解决就无需非要正面交锋。
Ca ne sert à rien, je vais vous faire un procès.
说什么都没用了,我会搞你的。
Elle intente un procès à cet homme.
她对这个男人提起诉讼。
Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.
所有的纠纷之后都会有个诉讼。
J'ai un bon service après-vente, ont un prototype prêt pour le procès.
我公司有良好的售后服务,随时备有样机供试用。
Je me suis laissé embarquer dans un procès dont je ne vois pas la fin.
我卷进了一场官司, 都不知道哪天能够了结。
Depuis à peu près soixante-dix ans, l’Europe vit sous un régime de procès.
将近七十年来,欧洲在体制下度过。
Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.
法院将于今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案的决。
Il assemble des documents pour un procès.
他在收集诉讼资料。
De plus, trois procès sont ouverts pour des plaintes faisant état de crimes de guerre.
另外正在进行涉及战争罪指控的三项。
L'instruction du procès de ces détenus a commencé.
自那时以来,已开始了对这些在押者的预工作。
Nous veillerons à ce que les personnes inculpées d'actes de terrorisme bénéficient d'un procès équitable.
我们承诺确保那些被控以恐怖主义罪名者享有适当法律程序。
Deux procès concernant 10 accusés sont en cours (affaires de Butare et des Militaires).
a 涉及10名被告的两项讯正在进行之中(布塔雷案和军方案)。
À cette date, les procès de 31 accusés auront été bouclés ou seront en cours.
因此,届时对31名被告的讯将告完毕或正在进行。
Dans l'affaire Niyitigeka (Eliézer Niyitigeka), le procès s'est déroulé sur 32 jours.
在尼伊泰格卡案(伊利艾沙·尼伊泰格卡)中,分庭开始讯,并在32个
讯日中听取了所有证词。
S'ils sont arrêtés, leur procès représentera une charge de travail supplémentaire.
这些人如果被捕获,则将带来额外的工作量。
Trois procès se déroulent simultanément devant la Chambre de première instance III.
第三分庭同时
理三个案件。
Trois procès se déroulent simultanément devant la Chambre de première instance II.
第二分庭同时
理三个案件。
Des procès ont eu lieu dans trois affaires et sont en cours dans trois autres.
已经理3起案件,另有3起案件待
。
18 L'enfant n'a pas été entendue au procès.
18 在庭期间没有对孩子听证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。