20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察恐怖分子扣留当
质。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察恐怖分子扣留当
质。
30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.
30名警察卡纳克
要求独立的组织挟
质。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名警察恐怖分子扣留当
质。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大的外国经济利益集团的束缚。
Ce processus ne doit pas être retenu en otage par des terroristes.
该进程不应成恐怖主义分子的
质。
En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.
实际上,世界经济正受到这些危机的左右。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
交付赎金后,这些
架者获释。
Toutefois, ces chiffres ne tenaient pas compte des prises d'otages réalisées pour des raisons économiques.
不过,这些数字只包括出于经济动机劫的
质。
Il serait très regrettable que tout un pays reste otage de la situation actuelle.
如果听任整个国家继续处于目前状况威胁下,确实令感到很遗憾。
Ce groupe responsable de l'enlèvement des otages allemands n'a pas évolué qu'au Mali.
架德国
质的该集团并不只是
马里活动。
Aujourd'hui encore, on reste sans nouvelles de 150 personnes prises en otage, dont 68 femmes et 26 enfants.
劫
的
之中有150
,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。
Aucune cause ou religion ne doit être l'otage de ces comportements antisociaux.
没有哪种理想或宗教应这种反社会的行
所控制。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
此期间,这些罪犯劫
了20名
质。
La communauté internationale ne doit pas leur laisser le pays en otage.
国际社会决不能让我国这些
所操纵。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
架和劫
质
所有情况下均受到禁止。
En même temps, nous devons nous efforcer d'éviter que l'un ne devienne l'otage de l'autre.
与此同时,我们必须努力避免出现两者之一另一方面所操纵的情况。
La MINUSIL doit être félicitée pour la manière professionnelle dont elle a libéré les otages.
应祝贺联塞特派团以专业的方式释放质。
Heureusement, au soulagement de tous, les otages ont maintenant été délivrés.
幸运的是,质现
获释了,这使大家都松了口气。
Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.
游击队团体仍从事大规模劫
质的活动。
Il est bien trop important pour devenir l'otage de l'intransigeance d'une partie ou de l'autre.
这项工作极重要,不能受制于一方或另一方的顽固态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。