La route était naguère bordée d'arbres.
这条路不久前两边还栽有树木。
La route était naguère bordée d'arbres.
这条路不久前两边还栽有树木。
Naguère, les projections de recettes n'ont été ni exactes ni fiables.
最近几年收入的预测一直不准确,也不可靠。
Les attaques à main armée qui, naguère, étaient une exception sont devenues monnaie courante.
过去很少生的武装袭击现已常见。
Ces sites, naguère inaccessibles, sont aujourd'hui le lieu d'implantation d'un projet immobilier.
这块先前无法使用的土地,现在正在被用房地产。
Les perspectives d'une paix permanente, naguère incertaines, se sont affirmées.
过去,永久和平是可望不可即的前,现在,这个前
不再那样遥远。
Naguère encore, cette flotte n'était constituée que de petits dhows à voile.
历史上,这支包括小的帆
。
L'accent était naguère placé sur l'appui aux enfants dans le besoin.
在过去,我们一直将重点放在为需要帮助的儿童提供支助上。
Ils sont capables de faire en classe de seconde ce que leurs aînés faisaient naguère en terminale !
他们在高一就能做他们学长们不久前在毕业班做的题!
Ces terroristes, naguère dans des prisons palestiniennes, planifient et effectuent des opérations terroristes visant des civils israéliens.
这些恐怖主义分子过去陷身于巴勒斯坦的监狱中,突然却出参与策划和
展针对以色列平民的恐怖主义行动。
La planification et la coordination des actions des différents services de sécurité, naguère problématiques, se sont améliorées.
不同治安部门间的规划和协调过去是个问题,现在已得到改善。
Il s'agit d'une question de volonté politique, qui a triomphé naguère en permettant la libération du Timor-Leste.
最近东帝汶获得解放就是政治意志的胜利。
L'Espagne a toutes les raisons de ne pas oublier les Sahraouis : ils furent naguère Espagnols.
西班牙没有任何理由忘记撒哈拉人:不久以前他们曾经是西班牙人。
À l'heure actuelle, les femmes ont accès à des métiers et professions qui naguère étaient l'apanage des hommes.
现在,妇女也能涉足过去完全是男人领地的专业和职业。
Là où il y avait naguère un esprit de communauté, les gens pratiquent maintenant le repli sur soi.
在过去存在社区精神的地方,人们现在却遵循不管闲事的老话。
Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que le nouveau système automatiserait des fonctions naguère manuelles.
行预咨委会询问后获悉,这个新的系统将使得原先的手工操作功能自动化。
On en voit un bon exemple dans la clause Calvo, naguère très importante pour les pays d'Amérique latine.
恰当的例子是颇有争议的卡尔沃条款,拉丁美洲国家曾经十分重视它。
Le Gouvernement australien a naguère retenu certains nouveaux arrivants non autorisés dans des foyers d'hébergement non fermés pour migrants.
过去,澳大利亚政府曾经将一些未经核准的入境者安置在不设围墙的宿舍里。
Naguère, ces services n'étaient disponibles que pour les entreprises et s'adressaient principalement aux voyagistes et aux agences de voyage.
以前,这些服务仅提供给企业对企业的业务,主要是旅游运营商和旅行社。
Plusieurs camps, naguère utilisés par la MINUL, dont le Bureau n'aura pas besoin, sont actuellement transférés au Gouvernement sierra-léonais.
现正将联利特派团以前用过的、联塞综合办不需要的若干营地移交给塞拉利昂政府。
Naguère encore, seul l'Attorney général était habilité à attribuer la citoyenneté américaine aux personnes nées en dehors des États-Unis.
直至前一段时间,给予非美国出生者以公民身份的权力完全属于司法部长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。