Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.
但很不幸,她唯独跳过了我,就好像我不存在一样。
Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.
但很不幸,她唯独跳过了我,就好像我不存在一样。
Malheureusement, les jeunes femmes qu’elle met sur son chemin ne lui plaisent pas.
不幸的,姐姐给他介绍的年轻女
他一个都不满意。
Malheureusement, il n'a plus son père à l'âge de 8 ans.
很不幸,在他8岁就没有了父亲。
Malheureusement, il n'a pas trouvé l'adresse encore une fois.
问题为何被关闭1.不幸的,他又没有找到地址。
Malheureusement, ce cours est de seulement 10, pas beaucoup de temps.
惜的
,这门课只有十节,
不多。
Si inattendue que soit cette nouvelle, elle est malheureusement exacte.
这个消息虽然来得如此突然,但不幸的它千真万确。
Je vois que j'aime, mais malheureusement trop tard ou trop tôt.
我见到我爱,惜太迟或太早。
Malheureusement , il n'y a pas beaucoup de gens aiment les chiens comme moi .
惜世上像我这样爱狗的
少,不会有谁疼惜。
Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.
◊ 除内部冲突外,能雪上加霜,发生外部入侵事态。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件。
Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.
我认为我们和中国政府之不幸地存在着天大的误解。
Malheureusement, beaucoup d'écoliers, eux, se trouvaient à ce moment- là en classe.
不幸的,很多学生当
正在上课。
Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.
令遗憾的
,我们仍看到伊拉克明显缺乏合作。
Malheureusement, il reste beaucoup à faire dans ce domaine.
遗憾的,在这个领域仍然有许多事情待做。
On ne dispose malheureusement pas sur la question de données ventilées par sexe.
遗憾的,无法提供按性别划分的数据。
Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.
遗憾的,尚无任何宪法机制
以向该法院施加压力,使其迅速作出裁决。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但,联合国在今后的作用仍存在重大的不定因素。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的,我们实际上看到,少数民族的利益仍然常常遭到忽视。
Malheureusement, le rythme de la réforme a été plus lent que prévu.
令遗憾的
,改革的步伐比预想的要慢。
Malheureusement, fort peu de choses se sont produites en ce sens depuis le dernier exposé.
不幸的,自上一次简报以来,几乎没有出现什么这种情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。