Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.
裁员能让企业度过难关。
Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.
裁员能让企业度过难关。
En raison du licenciement,Il a perdu sa source de revenus.
由于被解,他失去了经济来
。
Une réorganisation du travail implique des licenciements.
工作上的重组意味着一些人会被解。
Ils doivent être à l'abri de licenciements et d'ingérences soudains, motivés par des raisons politiques.
他们不应因政治原因而朝不保夕,其工作也不应受到干涉。
On viole la législation de Bélarus lors de l'embauche et du licenciement des femmes.
在招收和解女工中有违反白俄罗斯共和国法律的情况。
Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.
员通常得到适当的保护,以免被任意解
。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
因妊娠等原因解
妇女。
Dans une décision non datée, la Commission de recours a confirmé son licenciement.
上诉委员会(上诉委)在一项未注明日期的判决中维持了解的决定。
La nécessité de prendre des mesures pour faire face aux licenciements massifs a été soulignée.
有专家强调指出需要拟订应付大规模解的政策。
Le Comité recommande à l'État partie d'interdire les licenciements pour motif de grossesse.
委员会建议缔约国基于怀孕理由的解
。
Mais dans la pratique, ce genre de licenciement se produit sous des causes déguisées.
但在实际生活中,这类解往往以各种隐蔽的借口时有发生。
La législation de Bosnie-Herzégovine réglementant le licenciement des policiers doit être amendée.
波斯尼亚和黑塞哥维那有关解除警官的法律需要修正。
Des rumeurs inquiétantes font état de licenciements massifs de femmes employées comme fonctionnaires de l'État.
另外还收到令人不安的报告指称,政府机构的女公务人员被大批解。
Elle garantit le droit des salariés d'être indemnisés en cas de licenciement abusif.
这项法律赋予了员在遭到不公平辞退时获得赔偿的权利。
Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.
会议强调,必须制定政策,解决大规模的裁员。
Le Gouvernement avait précédemment indiqué l'absence de cas de licenciement pour raisons urgentes.
委员会还提到政府提交的关于城市劳务市场及其在性别方面的影响、以及关于积极参与经济生活的城市人口的概况的统计资料附件。
Apparemment, la raison officielle de son licenciement serait d'avoir «abandonné son poste».
从表面上看,Satiguy女士被解的正式原因是她“放弃了自己的工作”。
La loi sur l'emploi interdit le licenciement fondé sur l'état matrimonial et le sexe.
《就业法》规定,以婚姻状况和性别为由终
与
员的
佣关系。
Si elle est négative, seul un tribunal peut autoriser le licenciement.
如果建议是否定的,只有法院才可授权解。
Son licenciement s'explique par des raisons objectives, fondées sur la restructuration des organismes publics.
他被解是出于公共机构重组的客观原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。