Les modestes infrastructures sociales de la ville avaient également été détruites ou fortement endommagées.
海啸以后,该地区确实得到了一些捐助国国际援助,以及世界粮食方案
儿童基金会
援助。
Les modestes infrastructures sociales de la ville avaient également été détruites ou fortement endommagées.
海啸以后,该地区确实得到了一些捐助国国际援助,以及世界粮食方案
儿童基金会
援助。
La FAO a appuyé la remise en état des serres endommagées ou détruites.
粮农组织支持重建摧
房。
Au total, 4 806 habitations ont été détruites ou endommagées.
共有4 806座房屋或受损,其中4 110个房主要求政府支助。
Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.
履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕,破道路大约为12,000平方米。
En outre, 1 410 habitations endommagées au cours de ces opérations nécessitaient des travaux de réparation.
另有1 410所民房因以色列国防军破
而需要修复。
Plusieurs maisons auraient également été détruites et deux mosquées sévèrement endommagées au cours de l'attaque.
还报道,在这次攻击中几间房屋摧
,两所清真寺遭严重
。
Quatre vingt-dix pour cent des constructions de l'île ont été endommagées ou détruites.
该岛90%建筑
破
或摧
。
Plusieurs habitations ont été détruites tandis que d'autres étaient plus ou moins endommagées.
多米尼加岛西岸由于飓风而遭受到可观经济损失,包括旅游业
农业。
En outre, la remise en culture des terres endommagées est lente ou parfois totalement inexistante.
此外,受损土地复种工作进展缓慢,有时根本没有开始。
Les ouragans frappent cette île pratiquement chaque année endommageant gravement les infrastructures économiques et sociales.
飓风几乎每年都要在这个岛屿登陆,给古巴人民经济
基础设施带来无比巨大
损失。
Quelque 730 maisons appartenant aux minorités, principalement aux Serbes du Kosovo, ont été endommagées ou détruites.
约有730所房屋,屋主均为少数族裔,其中大多数为科索沃塞族。
Environ 21 000 maisons ont été détruites ou très endommagées dans les combats.
据估计,有21 000幢民宅在战斗中摧
或严重损
。
La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».
驻科部队将雕像放在“Kosovo B”火力发电厂
大院内。
C'est ce qui explique le nombre élevé d'écoles endommagées pendant la guerre des six jours.
六天战争期间遭到破学校为数甚多,原因就在于此。
Il y avait eu également des conduites d'eau endommagées.
还发生了供水管道破
情况。
De nombreux programmes hostiles endommagent en outre les données puisqu'ils effacent ou modifient des fichiers.
许多有害程序还对数据造成实际损害,消掉或破
文档。
Quelques habitations civiles ont été endommagées, ainsi qu'un véhicule.
2月26日约22:30时,奥赛梯方面用自动武器向格鲁吉亚村庄MeretiGugutiantkari开枪。
Quelque 530 000 unités d'habitation ont été endommagées et près de 90 000 détruites.
约530 000个住房遭破,其中近90 000个
。
On éviterait ainsi également d'endommager la faune hydrothermale des évents actifs.
这也可以避免损害位于活性喷口热液喷口动物。
Deux de ces roquettes sont tombées sur la ville de Sderot, y endommageant des bâtiments.
其中有两枚火箭落在斯德罗特镇,炸该地区数幢楼房。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。