Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁女
!厌倦回报你残酷
灵魂。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁女
!厌倦回报你残酷
灵魂。
10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
10义顾惜他牲畜
命。恶
怜悯,也是残忍。
Quel désastre !!La nature est trop cruelle.
多可怕灾难啊!大自然太残酷了。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个残忍女
溺死了些小猫。
Les faits lui ont infligé un cruel démenti.
事实无情地揭穿了他谎言。
Comment peut creuser ce coeur cruel .
怎样去除我这颗残暴。
La concurrence est féroce,le marché est cruel.
竞争是激烈,市场是残酷
。
Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.
在燃烧松树林里,一个残酷
游戏正在上演。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交来说,这构成了对孩子
残酷而不寻常
惩罚。
Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.
据称,囚犯遭到有辱格和残酷
待遇,其中包括酷刑。
Singapour condamne cet acte cruel et insensé.
新加坡谴责这一残酷无端行为。
Notre périple a commencé au lendemain de cruels actes de violence dans les Balkans.
这一旅程是以对巴尔干野蛮暴力行为作出反应为开端
。
La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.
国际社会现在面临两个残酷局势。
Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.
这些方法使民兵变得更加残酷和不道。
Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.
提供体检档案事实也构成了残忍、不
道和有辱
格
待遇。
La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.
卢旺达长期令头疼
难民危机可能即将结束。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不
道。
Le Comité est préoccupé par le manque cruel de moyens permettant d'appliquer le Protocole facultatif.
委员会对于落实任择议定书经费严重短缺表示关切。
Dans la pratique, la communauté internationale est confrontée à un paradoxe cruel.
目前,国际社会正面临着非常严峻困境。
La victime a avorté suite à ces traitements cruels.
受害在遭受这些虐待之后流产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。