Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
他仆人便在那里挖了一口井。
Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
他仆人便在那里挖了一口井。
Depuis sa création, depuis de nombreuses années dans la production, la vente, l'échelle s'est creusé.
公司自创办以来,在多年生产,销售过程中,规模仍在不
大。
Ils creusent la terre pour planter un arbre.
他们在地上挖坑种树。
Il faut creuser le concept de "sécurité humaine".
我们需要深入探讨“人类安全”概念。
La malade lui a creusé les yeux.
这场病使他眼睛陷了下去。
Creuser le haut des pommes de terre.
在土豆上端挖洞。
Comment peut creuser ce coeur cruel .
怎样去除我这颗残暴心。
Ecraser les bananes dans une assiette creuse, y ajouter le fromage blanc et mélanger.
在一个较深盘子里
香蕉弄碎,加入白奶酪,搅拌。
65.Ils creusent doucement le sol avec la pelle.
他们小心翼翼地用小铲将地面一层层刮去。
Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de maçonnerie sur les côtés.
因此,在挖运河,就不会有两岸砌石上。
Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?
运动太耗费体力了,我又饿了。我们什么时候吃饭?
Loisel revint le soir, avec la figure creusée, palie;il n'avait rien découvert.
罗瓦耶尔晚上回来时,脸色苍白,面孔都瘦下去了,他什么也没有找到。
L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.
非洲与世界其它部分在发展水平上差距进一步
大。
Le fossé numérique demeure entier et semble se creuser.
数字鸿沟依然存在,而且,总看来还在
大。
Le Gouvernement éthiopien a pris l'habitude de faire des déclarations creuses et contradictoires.
埃塞俄比亚政府发表空洞无物和自相矛盾声明已经成为一种习惯。
Le déficit s'est creusé, passant de 10 à 40 millions de dollars des États-Unis.
财政缺口从1 000万美元增加到4 000万美元。
C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.
必须对这个线索进行彻底调查。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社会和文化不对称。
Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.
沿着田地,可以看到一排排新挖沟。
Celui-ci continue de se creuser beaucoup plus vite que la production intérieure n'augmente.
后者继续以快于国内生产速度攀升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。