Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快一点儿,免得太迟了。
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快一点儿,免得太迟了。
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
有错误, 最好再算一遍。
Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
生产者方面,对这次卫生危机将会产生的影响的心非常大。
Il craint une aggravation de la maladie.
他疾病恶化。
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为害伤害,所以选择安宁。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府心恐怖活
四处发生。
On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.
对这一团队不必害,但必须给予尊重。
On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.
恐最新型号会淘汰前一种型号。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫不死者,何
威胁!
Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.
把窗户关上,别让穿堂风打碎了窗玻璃。
Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.
留几百丈山间而不。
N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.
不用心,我并没有刻意将镜头对准某人。
Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.
这个孩子心他的游戏控制器被没收。
Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.
“那么我可以无须心使您不快,来谈谈自己的看法。
Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.
根据强迫症患者的思想模式,他会有各种各样的忧。
Il ne craint ni le chaud ni le froid.
他既不热又不
冷。
La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.
畏和爱情不能共存。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,过多的潮湿。
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐是智慧的开端。
Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.
目前这些心似乎还没有根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。