Ce document est divisé en quatre chapitres d'introduire la culture du vin français.
本共分四章来介
法
酒
化。
Ce document est divisé en quatre chapitres d'introduire la culture du vin français.
本共分四章来介
法
酒
化。
Mer chapitre Lang Exhibition Service Co., Ltd Département de l'étiquette professionnelle et Exhibition Services.
海章郎展礼仪服务有限公司系专业
展服务公司。
La table de ce livre n'indique point les pages, elle n'indique que le chapitres.
这本书的目录没有注出页码,只注出篇名。
Ici, je fais un résumé du 1er chapitre du roman pour vous l'introduire.
我把这本小说第一章做个缩写,把这本小说介给你。
C'est tout le contenu du deuxième chapitre.
这便是论第二章的全部内容。
L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用了较长的篇幅详细列举了库斯卡墓出土物。
Stendhal, Lamiel, chapitre septième (La Pléiade, p. 946).
司汤达(拉米耶,第七章)七星书社,946页。
Ôté deux chapitres, cet ouvrage est excellent.
除了两章以外, 这部作品是极好的。
Ce chapitre se raccroche mal avec le précédent.
这一章和前一章不太衔接。
La première partie (chapitres un à quatre) présente l'arrière-plan historique de tous les débats actuels.
第一部分(一到四章)呈现所有目前的争论历史图景。
Il faut mettre ce chapitre avant l'autre.
应该把这一章放在另一章前面。
Le professeur me demande de réunir deux paragraphes d'un chapitre.
老师让我把某一章中的两段字合并。
Ce chapitre est le plus faible du livre.
这是书中最差劲的一章。
Le marriage nest pas un badinage, a dit Moliopposer est son idai voix au chapitre.
可不管怎么说,我有发言权。
Les règles figurant dans le présent chapitre sont censées s'appliquer sauf stipulation contraire des parties.
本章所列的规则仅意在为当事人未另行约定时予以适用。
Au chapitre de la coopération au développement, la lutte contre la pauvreté demeure une priorité.
关于合作促进发展,消灭贫穷仍然是一个优先事项。
« chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; ».
“《联合机关惯例汇编》有关各款”。
Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.
第4章第3节对立法权作出了规定。
Un chapitre du présent rapport est consacré à cette question et contient des propositions concrètes.
本报告中的一个章节分析这一问题并拟定有关建。
Son premier chapitre est peut-être clos, mais il y en aura certainement d'autres.
其第一章或许已经过去,然而肯定有更多的篇章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。