Il abonde dans le sens de son ami.
他完全同意朋友的意见。
Il abonde dans le sens de son ami.
他完全同意朋友的意见。
Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.
这省盛
大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有智慧的人们。
Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.
但是平凡的小幸福却时时布满我生活的每角落.
Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.
这种做法的实例比比皆是,13这里仅例子。
Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.
其他的不精确例子还有很多。
Les points névralgiques aujourd'hui dans le monde abondent en exemples de ce type.
目前世界的各冲突热点充满了这种例子。
Malheureusement, la discrimination et la pauvreté abondent dans ce monde.
不幸世上充满歧视和贫困。
Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.
但是,这问题是存在的;它正在全世界引起沸腾。
Les obstacles à une croissance économique soutenue des pays en développement abondent.
发展中国家的可持续经济增长还有许多障碍。
Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.
在严重的安全忧虑之中没有发生重大的干扰。
Le processus nécessite un cadre multilatéral, et le débat d'aujourd'hui abonde d'ailleurs dans ce sens.
这一进程意味着一种多边框架,而今天的审议则证实了这种论点。
Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.
正如千年首脑会议所反映的那样,我们并不缺乏值得追求的目标。
Des exemples supplémentaires de restrictions imposées aux activités économiques palestiniennes abondent.
对巴勒斯坦人的经济活动施加限制的例子更是多得很。
Les exemples de dons en nature abondent également.
实物捐助的例子也相当多。
L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.
所传授的课程充斥着对历史和宗教的捏造。
La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.
贫穷、文盲和可治疗的疾病比比皆是。
En effet, lorsque les travailleurs arrivent à l'âge de la retraite, les inégalités abondent.
当工人退休时,不平等的情况加剧。
Les exemples abondent de l'appui apporté par les organismes des Nations Unies à ces initiatives.
联合国系统对此类倡议的支持的实例极多。
Si la Commission abonde dans ce sens, ces conséquences devraient être mentionnées dans le commentaire.
如果委员会有此意愿,可在对此条草案的评注中论述上述问题。
Les preuves abondent en ce qui concerne la situation dans l'État de Kayin.
克伦邦的情况已被详细记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。