Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.
病人应严格隔离以免把病传染来。
éviter de: se passer, dispenser, garder, passer,
éviter à: grâce,
s'éviter: s'affronter,
Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.
病人应严格隔离以免把病传染来。
Vous éviterez d'idéaliser votre partenaire, de lui attribuer des qualités qu'il n'a pas.
免把伴侣理想化,不要苛求对方所不拥有的品质。
Comment éviter de travailler dans l'urgence ?
怎么免紧急匆忙的工作?
Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.
这样你就可以免它们堆
在你的办公桌上了。
Coupez par ici, cela vous évitera un détour de plus d'un kilomètre.
从这儿穿过去, 这可以让您少绕1公里的路。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Par chance, l'autobus qui l'évita était vide mais il tomba dans la rivière.
很好运的是,他因此错过的巴士掉进了河里。
Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.
苏尔特撤退,应该是考虑到形势对攻方不利这一点些。
Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.
不用说,应该免谈到失败的问题还有要乐观地回答。
Le presse-ail est pratique car il évite de peler les gousses d'ail.
蒜泥机很方便,因为它免了剥蒜瓣。
C'est la seul moyen d'éviter la faillite.
这是唯─免破产旳方法。
Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.
应该防止别人对这些话产生误解。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便免饱和。
Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.
这次宣布让您免了发送这些请贴了。
Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .
我妈为了免浪费而理性购物 。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
我们必须免可预见性事件带来的后果 。
Et fermez bien vos tiroirs et placards, pour éviter de buter dedans.
关好抽屉和壁橱,以防不小心被撞伤。
Le pilote gouverne son bateau de manière à éviter les écueils.
领港员驾驶着他的船只使之免触礁。
Je peux vous enseigner un moyen facile pour éviter ce genre de pannes.
我可以教你一个排除这类故障的简便办法。
Avant tout, il faut éviter la guerre.
首要的是必须免战争爆发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。