Elle émane d'une association italienne - et non d'un musée, ce qui est inhabituel.
项请求并非是由某家博物馆而是由意大利
一个协会发
。
种情况并不常见。
émaner de: procéder, dériver, venir, tenir,
Elle émane d'une association italienne - et non d'un musée, ce qui est inhabituel.
项请求并非是由某家博物馆而是由意大利
一个协会发
。
种情况并不常见。
Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.
对来自科威特巴勒斯坦人“迟交
索赔”作了额外比较。
Ces demandes peuvent être approuvées au moyen d'autres pièces justificatives émanant de la mission.
样
要求需用特派团
其他证明文件来证实。
Il examinera en priorité les demandes d'assistance émanant de pays africains.
它将着手优先处理非洲提援助要求。
Il a également évoqué deux propositions émanant de la Confédération internationale des syndicats libres.
他还提及国际自由工会联合会在会议之外提两条建议。
Puis il y a la communication d'informations émanant des organisations régionales au Conseil.
接下来是区域信息向安理会
流动。
Le rapport a été établi en conformité avec les directives émanant du Comité 1267.
本报告是按照第1267(1999)号决议所设委员会就报告格式所制定准则编写
。
La recommandation 216 ne fournissait donc pas de solution correcte aux problèmes émanant de la recommandation 204.
因此,建议216未适当解决建议204所造成问题。
La plupart des demandes émanent de filles, mais des garçons sont également concernés.
大部分咨询者是女孩,但是也有男孩受害。
L'une et l'autre entité examinent les déclarations de soupçon émanant du secteur financier international.
二者都收到可疑交易报告,但后者处理国际金融部门报告。
Pour l'heure, la demande d'eau émanant de tous les secteurs n'est pas satisfaite.
目前,所有部门用水需求都无法满足。
C'est le contraire lorsque la demande d'extradition émane de pays hors Union européenne.
对于非欧盟国家提引渡请求,情况正好相反。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观资料编写,引用各种资料来源。
La deuxième grande perception erronée émane des Américains.
第二个主要错误观念来自于我美国同胞。
Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.
只有公文来源国指定“主管机关”方可签发加注。
Il croit savoir que la demande n'émane pas du Canada.
他认为请求发言不是加拿大提。
La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.
大部分国内资源流动来自于少数几个大国。
L'ONU a aussi continué à diffuser largement l'ordre émanant du commandement.
联合国还继续广泛散发一指
部命令。
En outre, la campagne a bénéficié d'un large appui émanant d'individus, de fondations et d'entreprises.
此外,对该运动支持还扩大到个人、基金会和公司部门。
De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.
积压许多案件都是少数民族
产权诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。