Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.
他眼睛警惕地在察看,耳朵在注意倾听。
Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.
他眼睛警惕地在察看,耳朵在注意倾听。
Vous êtes en Afrique.On vous a tendu un piège.
你现在在非洲。我们为你设了一个陷阱。
Desenfants pêchent à l’aide d’un filet tendu entre deuxbambous.
孩童们用二根竹棒,中间架个网兜,也来捕鱼。
L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.
双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张。
Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.
他们表示现在形势紧张,通讯仍然受到严格控制。
Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.
在回国途中,魔术师陷入了这位庇护者所布置
陷阱。
Malgré tout, l'essai n'est pas mal.Donc j'ai tendu la main avec le pouce élevé...
不知道我有没有那么好运气呢,我犹豫了一下,毕竟从来没做过,最终还是伸出手,竖起大拇指,怎么也不该完全不去尝试
。
Les relations entre l'Afghanistan et le Pakistan restent toutefois tendues.
然而,阿富汗和巴基斯坦之间关系依然十分紧张。
La situation le long de la Ligne bleue demeure tendue et précaire.
蓝线一带局势依然紧张而脆弱。
Les délibérations sur le texte de la résolution ont été laborieuses et tendues.
拟订该决议案文工作是漫长
、紧张
。
Le Groupe a consulté le registre dans des conditions tendues.
专家组在很紧张情况下查看了登记册。
La situation en matière de sécurité est restée tendue dans le secteur de Gali.
加利区安全局势依然紧张。
Depuis, la zone des fermes de Chebaa est tendue mais calme.
此后,沙巴农场地区出现紧张平静。
Et il a ajouté, « Nos mains restent tendues pour la paix ».
他还补充说,“我们仍然伸出和平之手”。
En résumé, la situation en matière de sécurité demeure dans l'ensemble tendue.
总而言之,整个安全局势仍紧张不安。
La situation en Palestine demeure extrêmement tendue.
巴勒斯坦局势依然十分紧张。
L'absence de progrès a été aggravée par le climat politique généralement tendu dans la région.
在缺乏进展同时,该地区
政治气氛总体上也很紧张,这使问题更加严重。
La situation n'en reste pas moins tendue dans de nombreux endroits.
但尽管有了这些改进,许多地方情况仍然很紧张。
Au cours de la période considérée, la situation politique du pays est demeurée tendue.
在本报告所述期间,该国政局依然紧张。
La situation d'ensemble au Kosovo est maintenant revenue au calme, mais elle reste tendue.
科索沃全境局势目前是平静
,但仍然紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。