Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
忽,一群袋鼠们飞快
跳了过来。
Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
忽,一群袋鼠们飞快
跳了过来。
La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.
房子突陷入一片黑暗之中。
À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.
夜幕降临了,突暴风骤雨忽起。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突,一阵沉闷
响声象是从
底下发生,震得
面发抖。大炮又开始响了。
Semble soudain porter la croix du genre humain.
却好像又背负了人性十字。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"一夜成名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成
这部记录影片。
Quand il découvit l'eau toute gelée, il eut soudain une idée.
当他发现泉水结冰,他突有了一个好主意。
Peinture noire, semble soudain une tente de couleur blanche.
似乎黑色画幕上突
来了一笔刺目
白色。
Mais Phileas Fogg les avait déjà repoussés, quand la scène changea soudain.
而就在福克把他们推开
时候,情况突
转变了。
Il faisait beau, soudain,il commenca a pleuvoir.
本来天气挺好,突开始下雨了。
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
我很惊讶,突明白了为什么沙漠放着光芒。
Ce passant reçoit soudain un coup sur le cigare.
行人脑袋上突受了一击。
Il marchait tout seul dans la rue, soudain un bruit bizarre a attiré son attention.
他独自一人在大街上行走,突一种奇怪
声音引起他
注意。
Et toi, soudain, tu la revois, devant un étal de fruits.
而你,突,又看见了她,在一个水果摊子前。
Je suis vivant dans la réalité ou dans un rêve? soudain, je me demande.
我现在生活到底是真实
还是一个梦?
Il se rappelle soudain ou etaient les cles.
他突想起了钥匙在什么
方。
La « moralisation » du « capitalisme financier » est soudain en marche.
在“道德”“资本主义”突
运行。
Ils doivent être à l'abri de licenciements et d'ingérences soudains, motivés par des raisons politiques.
他们不应因政治原因而朝不保夕,其工作也不应受到干涉。
Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.
全体民众生计立刻受到威胁。
Nous avons tous été ébranlés par sa disparition si soudaine.
我们都为他突
去世感到悲痛。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。