Le rapprochement des deux sociétés va changer le statut d'industrie de l'Internet.
两家公司的联合会改变互联网行业的现状。
Le rapprochement des deux sociétés va changer le statut d'industrie de l'Internet.
两家公司的联合会改变互联网行业的现状。
Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.
我没有比较过两个事件 。
Elle constitue en outre une phase essentielle dans le rapprochement avec l'Union européenne.
此外,一阶段在
沃更加靠近欧洲联盟的进程中将是至关重要的。
À ce titre, le rapprochement des deux capitales mérite d'être encouragé et poursuivi.
应该鼓励两首都之间关系的改善和改善进程继续下去。
Ainsi le rapprochement de la Bosnie-Herzégovine de l'Union européenne est en marche.
样,正在波斯尼亚和黑塞哥维那与欧洲联盟之间建立更密切的联系。
J'espère que les progrès accomplis contribueront au rapprochement des deux communautés.
我希望已取得的进展有助于增进两族之间的了解。
Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.
现在正是将相当一致的立场转变成为行动的时候。
Il regrettait que le «premier rapprochement» de juillet 2005 n'ait pas abouti aux résultats attendus.
他感谢贸发会议促进公众对于贸易与发展关系的认识所作的工作,以及贸发会议能够进行独立的析,特别是鉴于世贸组织依然偏向于最发达的国家。
Lorsque le grand livre du système Atlas sera devenu pleinement opérationnel, les deux autres rapprochements.
当阿特拉斯系统普通账完全启用之后,总
类账和银行对账单以及项目厅和开发计划署应付应收账款之间的后两项核对将开始。
Le processus de rapprochement avec l'Union européenne n'aboutira qu'à cette condition.
是实现与欧洲联盟和好的唯一办法。
Il serait également responsable du rapprochement mensuel des comptes débiteurs et des comptes de produits.
该股还将负责每个月的应收账款和收入账户对账工作。
Le nouveau sous-groupe serait également responsable des rapprochements bancaires.
新的股还将负责银行对账。
Il n'est pas prévu de rapprochement des dispositions de fond.
后一项协议没有规定实质性的趋同。
Il fallait faire des rapprochements manuels entre les données provenant des deux systèmes.
因此,必须对资金监测工具和综管系统提供的金额进行人工核对。
En Côte d'Ivoire, il est nécessaire d'accompagner le processus de rapprochement et de réconciliation.
在特迪瓦,必须支持和睦与和解的进程。
Voir la note 4 pour faire le rapprochement entre les crédits ouverts et les quotes-parts.
关于批款和摊款的对账,见附注4。
Le troisième domaine est le rapprochement à opérer avec les principales organisations sous-régionales.
第三个领域是,与区域各关键组织建立更密切联系。
C'est donc au PNUD qu'il incombe de procéder aux rapprochements des comptes bancaires de l'UNOPS.
开发署负责编制项目厅银行账户的银行往来调节表。
Nous sommes convaincus que le rapprochement entre les partenaires régionaux et l'ONU se poursuivra.
我们相信,区域伙伴和联合国的合作将会继续下去。
Un pays conduit des actions de rapprochement entre les pays andins.
一个国家参与了安第斯国家之间更加密切合作的努力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。