La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.
整个仪式在通常仅负责异性婚礼的礼堂进行。
La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.
整个仪式在通常仅负责异性婚礼的礼堂进行。
Pour les comptes de l'exercice biennal, le commissaire aux comptes a fourni une opinion réservée.
外审计员对2002-2003两年的账目情况提供了专业
见。
Une place particulière devrait être réservée aux questions d'intégration régionale et aux communautés économiques régionales.
应当设置一个专栏,供讨论区域一体化和各区域经济共同体的前途等问题。
Cette explication narrative peut figurer dans la section réservée aux observations.
这项说明可列于“说明”分。
Le second facteur a trait au type d'école, mixte ou réservée à un sexe.
第二个因素是学校类型,即是男女同校还是专收男生或女生。
Les médias se trouveront dans la galerie réservée à la presse au 5e étage.
媒体人员将在五层楼上的记者席入。
Le cas échéant, une salle de conférence supplémentaire pourra également lui être réservée.
需要,还可提供一个额外的会议厅。
Jusqu'à récemment, la diplomatie était réservée aux hommes.
直到最近,外交门一直都是由男人占领。
Autrefois, l'éducation supérieure et postscolaire était réservée aux personnes privilégiées ou très douées.
过去,只有特权阶层或极有天赋的人才能进一步接受高等教育。
Un second fonctionnaire des conférences était présent dans la salle réservée aux interprètes.
另一名会议干事被派到远距离场地。
Une partie du temps disponible devrait être réservée à un débat général.
预计将会安排时间进行一般性辩论。
Malte a besoin d'au moins deux décharges, dont une serait réservée aux déchets toxiques.
马耳他至少还需要两个填埋场,其中一个用于填埋有毒的废弃物。
La suite de la procédure a été réservée.
随后的程序有待进一步决定。
Initialement réservée aux riches, la coutume s'est bientôt étendue également aux familles pauvres.
最初只是富裕家庭有这种习俗,但很快贫困家庭也加以仿效。
Auparavant, l'éducation religieuse, exclusivement réservée aux garçons, était la seule forme d'enseignement scolaire qui existait.
在此之前,僧侣教育(只对男性)几乎是惟一可用的正规教育方式。
On le remplacera par une passerelle métallique provisoire réservée aux piétons qui restera en place jusqu'en 1998.
直至1998年,一临时性的金属行人桥取代了这
铸铁桥。
Comme d’habitude le chauffeur m’a mise près de lui à l’avant, à la place réservée aux voyageurs blancs.
也和往常一样,司机把我安置在他近旁,前面白种人的专上。
Le groupe a observé l'opération de destruction d'une deuxième chambre de moulage réservée au carburant solide.
小组观看了销毁第二个固体燃料铸模房的行动。
La part réservée dans les dépenses publiques aux services sociaux essentiels représente globalement près de 18 %.
各主要社会领域在公共开支中的份额约占总开支的18%。
Le préjudice était irréparable, quelle que soit la réponse réservée à la demande de contrôle juridictionnel.
不管任何司法审查申请的结何,都不能消除这种损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。