Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.
法国的大学以悠久的历史和灿烂的文化而闻名于世界。
Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.
法国的大学以悠久的历史和灿烂的文化而闻名于世界。
Longtemps réputée pour son système de protection, la Playstation 3 focalise désormais l'attention des hackers.
长久以来PS3的系统就自称固若金汤,这一句就让它客们的下手目标。
La Vigne Blanche 2009 est la cuvée la plus réputée de notre domaine.
白葡园特酿2009是们酒庄最富盛名的特酿。
La France est réputée pour ses fromages et ses vins.
法国因和葡萄酒而著称。
Il a toutefois été suggéré de supprimer les mots “réputée avoir force obligatoire”.
不过,据建议,“确认具有约束力”这些措词应予删除。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事先前都已接受这些一般条件。
Elles sont réputées figurer parmi les toutes grandes écuries de course et d'élevage du Koweït.
这些马厩是科威特著名的赛马和育马马厩。
Une institution financière réputée a donné un avis officieux sur les montages financiers envisagés.
与一家重组的金融机构非正式核查拟议的财政机制。
En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.
结婚的民法结果是结婚后被认定为年人。
La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.
因此,货物的交付被视为在船舶上进行。
La seule intention réputée des parties n'est pourtant pas un critère à toute épreuve.
然而,单凭推断缔约方的意愿不可能找到对此作出决定的可靠指南。
L'acheteur prétend travailler pour une entreprise réputée d'envergure internationale.
买方声称自己为一家老字号公司,开展国际业务。
La notification par lettre recommandée est réputée prendre effet 21 jours après l'affranchissement.
以挂号航空信件发出的于寄出21天之后视为生效。
La notification par lettre recommandée est réputée prendre effet vingt et un jours après l'affranchissement.
以挂号航空信件发出的于寄出21天之后视为生效。
La Trinité-et-Tobago est réputée pour sa diversité ethnique et culturelle.
特立尼达和多巴哥以种族和文化方面的多元性而著称。
La sentence est réputée avoir été rendue au siège de l'arbitrage.
裁决应被视为在仲裁所在地作出。
Dans des zones réputées dangereuses, ce service est souvent indispensable.
在危险和不安全地区,这项服务往往势在必行。
La notification est réputée être arrivée à destination le jour d'une telle remise.
该通知应于按上述方式递送之日视为业已收到。
Une fois le délai écoulé, l'autorisation est réputée accordée.
一俟最后期限已过,就可自动认为申请得到核准。
De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.
此外,把在拘留后的所有诉讼程序视为国家机密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。