Elles m'a protégé, m'a transformé, m'a décoré, et aussi m'a détruit, m'a brûlé, m'a rasé.
她保护我,改造我,装饰我,同时毁坏我,焚烧我,拆除我。
Elles m'a protégé, m'a transformé, m'a décoré, et aussi m'a détruit, m'a brûlé, m'a rasé.
她保护我,改造我,装饰我,同时毁坏我,焚烧我,拆除我。
Dans la montée on voit bien Le golfe de Porto Vecchio bien protégé lui aussi.
一路攀爬向上的时候,我看
脚下美丽的海湾,同样保护得很好。
Grace est la protégé de son père .
格蕾丝是她爸爸的宠儿。
Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.
在群狼和Cheng [4]的庇护之间安置了一段对话。
Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».
《基辅议定书》是一项兼顾各方面的解决办法,将赔偿限制在“得法律保护”的利益方面。
Des vies humaines ont-elles été perdues ou protégées du fait de l'action du Conseil?
是否由于安全理事会的工作而丧失了生命、挽救了生命或改善了生活?
Les populations autochtones doivent pouvoir utiliser et développer les terres qu'elles habitent et être protégées contre l'empiétement.
土著居民必须能够利用和发所居住的土地,并且得
不受侵犯的保护。
En vertu de ces dispositions, les femmes sont protégées contre toutes les formes de discrimination.
新《宪法》侧重于扩大有关个人基本权利和自由的条款,并将这些条款置于新《宪法》的第1部分。
Le Nicaragua compte 76 zones protégées, soit environ 18 % du territoire national.
尼加拉瓜有76个保护区,接近国家领土的18%。
Dans tous les autres cas, ses intérêts continueraient d'être protégés.
在其所有情况下,其权益将继续得
保护。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请人受法律保护的利益。
De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.
而且,申请人受法律保护的利益必须受实际影响。
Ces droits sont protégés par l'article 36 de la Constitution.
这些权利是受《宪法》第36条保护的。
Le Burundi se sent rassuré et protégé par la présence de la Commission.
由于委员会的存在,布隆迪重新树立了信心并感觉受保护。
La Cour a toujours protégé le principe de l'égalité entre les juges ad hoc.
在去,专案法官之间的平等原则一直得
国际法院的维护。
Et les civils étrangers font partie des personnes protégées au sens de la Convention.
而且,该公约规定外国平民属于被保护对象之一。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护的证人均秘密作证。
Ces droits sont protégés de la même manière pour les hommes et pour les femmes.
无论是妇女还是男子,其婚姻和家庭的权利都同样得法律的保护。
Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.
雇员常得
适当的保护,以免被任意解雇。
Ce droit fondamental doit être protégé depuis la conception jusqu'à la mort naturelle.
从生命被孕育直至自然死亡,这一基本权利必须始终得保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。