Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.
这是他们的合法权益,收回土地是他们的合法权。
Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.
这是他们的合法权益,收回土地是他们的合法权。
Voilà encore une autre forme d'intervention humanitaire qui menace les prérogatives de cette Organisation.
这是本组织可能需要抗争的另一形式的“人道主义干预”。
Le choix des méthodes de conservation des informations est une prérogative nationale.
十一、记录保存方法的选择是国家的权。
La conclusion d'un accord relève de nos prérogatives et la négociation, de nos obligations.
缔结协议是我们的专有权利,而谈判则是我们的义务。
Dans la pratique, le Gouvernement n'a pas abusé de ses prérogatives.
在实践中,没有政府滥用权力的情况。
D'autres ont appelé l'attention sur la question des prérogatives et pouvoirs d'éventuels membres permanents supplémentaires.
其他一些代表提请注意应让任何新常任理事国享有权和权力的问题。
Cette décision était une prérogative des États Membres.
这项做法是会员国的权。
Ce droit est une prérogative souveraine de l'État, qui l'exerce de manière totalement discrétionnaire.
这个权利是国家主权权,完全由国家酌情行
。
Établir la culpabilité ou l'innocence est une prérogative de la justice.
犯罪和无辜是法庭的独有权力。
L'exploitation du peuple est devenue la prérogative pernicieuse de la classe au pouvoir.
但是,国家却拥有由当局控制的大量的矿产资源。
Selon un avis, le critère « de l'exercice de prérogatives de puissance publique » suffirait.
有一意见认为,“行
国家主权权力”准则是充分的。
Les arrangements intérieurs demeurent la prérogative des États souverains et de leurs éléments constitutifs.
国内安排仍然是主权国家及其组成机构的权。
Peut être les prérogatives de la CIJ sont-elles trop limitées.
也许它的权力已被限制过多。
L'orientation et le contenu relevaient des prérogatives des gouvernements et des pays.
前者必须由政府和国家拥有。
Quels sont les mécanismes, le mandat et les prérogatives de ce comité?
这个委员会的机制、任务和权力是什么?
Le Code de la presse fixe les conditions d'exercice des prérogatives, droits et responsabilités des médias.
《新闻法》为媒体权、权利和责任的行
规定了条件。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚姻权力法》不适用于习惯法和宗教婚姻。
Lorsqu'il exerce ces prérogatives, le Ministère de l'intérieur doit agir raisonnablement, avec mesure et cohérence.
内政大臣在行这一权力时,所采取行动必须合理、适当和以一贯之。
Les contacts et les questions politiques et diplomatiques devaient rester la prérogative du Secrétaire général.
政治和外交接触和问题属于秘书长的权力范围。
Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.
主席也有责任发挥创造力并充分利用他所拥有的权力。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。