Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
本厂以质量为前提.以客户为后顿.来打开这个灯!
Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
本厂以质量为前提.以客户为后顿.来打开这个灯!
Nous avons l'avantage de prix dans le cadre de la prémisse d'une meilleure performance des ventes.
我们在价格优势的前提下能有更好的销售业绩。
Cette prémisse s'avère généralement exacte au Secrétariat, comme l'indique le tableau 3 ci-après.
正如表3所示,的情况大致反应了上述预期。
Pour l'Argentine, le respect de l'état de droit est une prémisse essentielle.
就阿根廷共和国而言,尊重法治是一个重要前提。
Ce droit inaliénable lui-même découle de deux prémisses plus vastes.
这种不容剥夺的权利本身来自两项广泛的主张。
De bonnes prémisses existent donc pour une coopération mutuellement avantageuse entre l'ONU et l'EURASEC.
因此,截至今天,已经为建立联合国和欧亚经共体之间的互利合作创造了有利的条件。
Avec une proposition concrète, nous aurions les prémisses d'une négociation complexe.
有了一项具体的提案,我们就可以开始进行复杂的谈判。
Certaines des hypothèses et prémisses de base du rapport semblent comporter des contradictions inhérentes.
报告中某些基本设想和前提似乎存在着内在的矛盾。
À notre sens, la raison d'être du débat d'aujourd'hui réside dans cette prémisse.
我们认为,今天辩论的逻辑依据就在于这一前提。
À partir d'une prémisse fausse, on ne peut qu'aboutir à une conclusion erronée.
错误的前提自然导致错误的结论。
Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.
这一不可剥夺的权利本身来自两个更广泛的主张。
Bien évidemment, cette prémisse erronée a conduit à des conclusions erronées.
这一错误的前提自然导致错误的结论。
Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.
我们决定继续成为该项决议草案提案国是基于两项前提条件。
Depuis ses débuts, la Convention repose sur les prémisses de les partenariats.
自其成立伊始,《公约》就是建立在伙伴关系的基础上。
Le présent rapport pose cependant comme une prémisse fondamentale qu'elle doit être capable de le faire.
然而,本报告的一个基本前提是,联合国必须有能力做到这一点。
Les deux délégations procèdent sur la prémisse que tout ce que leurs pays entreprennent est juste.
这两个代表团的出发点是凡是他们做的,就都是对的。
C'est pourquoi le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie s'oppose à toute solution qui partirait d'autres prémisses.
因此,南斯拉夫联盟共和国政府反对从不同前提出发的所有解决办法。
Nous partageons la prémisse fondamentale des deux rapports, à savoir le lien entre la paix et le développement.
我们同意两份报告的基本前提:即和平和发展是联系在一起的。
Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.
我们现在即将进入第二阶段,重申这些前提仍然有效。
La prémisse principale du message devrait être l'ancrage de la lutte contre le terrorisme dans le droit international.
信息的主旨应该是反对恐怖主义应坚决以国际法为根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。