Point de viande au vin rouge devrait être.
点肉类食品要配红葡萄。
Point de viande au vin rouge devrait être.
点肉类食品要配红葡萄。
Point de souhaiter la bienvenue aux conseils!
来点咨询!
L''accident était arrivé vers cinq heures du matin, lorsque le jour commençait à poindre.
事故发生在早晨五点左右天刚破晓的时候。
Point plat, tissé en laine sur chaîne en coton.
一个单位在棉花织羊毛纱。
Point d'armes dans la maison,aucun ustensile de chasse ou de guerre.
在他住宅里面,绝无武器,无论是打猎用的,或者是打仗用的,统统没有。
Une lueur de vérité commence à poindre.
事情的真相渐露端倪。
Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.
不需要这么说。用不着这么说。
Point de distribution à Beijing, Shanghai, Tianjin, Chengdu, Chongqing, Guangzhou, Dongguan, et d'autres grandes villes.
国内分点分布北京、上海、成都、重庆、广州、东莞等国内各大城市。
Point plus important, elle s'est félicitée de l'indispensable mission de bons offices de l'ONU.
最重要的是,她联合国的必要斡旋作用。
Point 8 de l'ordre du jour, « Rapport du Président du Comité de rédaction ».
议程项目8,“编辑委员会主席的报告”。
Point 9 de l'ordre du jour, « Rapport du Comité des avis scientifiques et techniques ».
议程项目9,“科学和技术咨询委员会主席的报告”。
Point 11 de l'ordre du jour, « Questions diverses » (Communication du Canada).
议程项目11,“其他事项”(加拿大的来文)。
Point 3 de l'ordre du jour, « Organisation des travaux ».
临时议程未经修正获委员会通过(CLCS/43)。
Point n'est besoin de partager des idéologies égalitaires pour parvenir à cette conclusion.
不必套用平等主义的意识形态即可得出这一结论。
D'après certaines sources, il serait basé à Pointe Noire.
我们的消息来源认为他住在黑角。
Point 7 de l'ordre du jour. Rapport du Président du Comité de rédaction.
议程项目7. 编辑委员会主席的报告。
Point n'est donc besoin de faire couler tant de sang pour arriver à la paix.
因此,没有必要为了实现和平而流这么多的血。
(Point 1 b) de l'ordre du jour)
在开幕会议上,理事会通过了载于TD/B/48/1号文件的本届会议临时议程。
Point 121 Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies.
项目121 审查联合国行政和财政业务效率。
Nous nous félicitons des progrès qui semblent poindre concernant ces objectifs.
我们在实现这些目标方面
来正在取得的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。