En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起来时候,头碰到了低矮
。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起来时候,头碰到了低矮
。
Cette chambre est haute de plafond, bien meubleée, climatisée, i onorisée et pleine de soleil.
这房间屋顶高,家具齐全,有空调,有隔音,还充满阳光。
Eh, vous percez mon plafond. ?a va pas, non ?
喂,你房顶,这里不行,不!
Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.
火苗迅速蔓延到了。
Cet enduit s'applique bien sur le plafond.
这种涂料涂在上很合适。
Des flammes se propagent rapidement au plafond.
火苗迅速蔓延到了。
Jia plafond, au-dessus de votre présence est le meilleur choix.
佳佳帽业,顶上风采是你最好选择。
La principale production plafond, lustres de cristal et de feu mur.
主要生产吸顶灯、壁灯和水晶吊灯。
Yangtze Camry famille des machines à laver, ventilateurs électriques, ventilateurs de plafond, cuisine et toilette.
扬子佳美系列洗衣机,电风扇,吊扇,厨卫。
Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.
但是,限制利弊同时存在。
Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Il a déclaré avoir été suspendu à un plafond et battu à de multiples reprises.
他说,他一再被吊在上殴打。
Les ressources disponibles pour les autres programmes étaient inférieures de 10 % à 40 % aux plafonds.
其它方案开支比最高资源限额低10%到40%。
Or, les quotas servant souvent de plafonds, on les dépasse rarement.
这种配额通常被视为上限而很少突破。
Ils n'étaient pas venus au Sommet avec des objectifs relatifs aux plafonds des dépenses militaires.
他们出席首脑会议并非抱着同实现军事开支目相关
目标而来。
Les primes d'assurance sont déduites du revenu imposable jusqu'à hauteur d'un certain plafond.
为自愿保险所支付保险费可在一定限度内从应纳税收入中扣除。
La planification intégrée au niveau du Siège devrait-elle être le plafond de nos ambitions?
在总部进行综合规划是否应该是
们雄心壮志
上限?
En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.
而且,责任限定必须经常加以复核。
Le plafond de 10 millions de deutsche mark ne s'applique pas en cas d'audit légal.
000万赔偿限额不适用于法律规定审计。
Le problème essentiel est de savoir s'il convient ou non d'abaisser le plafond des contributions.
是否降低会费最高比率是主要问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。