Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?
请问您我们去协和广场怎么走呢?
se placer: se ranger, se tourner, mettre, fourrer, positionner, camper,
Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?
请问您我们去协和广场怎么走呢?
Mais par ce renoncement, il la plaçait en des conditions extraordinaires.
可是意有所舍,心尤未甘,他只好把她放在非凡的境界。
Souvent les textures ne se placent pas bien en niveau l'une par rapport à l'autre.
通常的纹理没有很好地在一个相对水平到另一个。
Recommencez 3 fois. Placez au frais pendant 15 minutes.
重复3次。冷却15分钟。
Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
书写在括号间的问号,表达不确定性。
Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.
这些“长鼻子”是在天狗神直接佑护下组成的一个特别的“长鼻子”班。
Où faut-il placer l'adverbe dans une phrase ?
副词要在哪儿被放?
La marchandise est placée sur un chariot.
货物被装上了搬运车。
Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.
不过,把副词放在词前面也可以. 例如下面的三个例子.
A été nommé "Place de Kyoto", 120.000 mètres carrés de surface habitable.
已命名为“京都广场”,建筑面积十二万平米。
Bonjour, je suis un tissu violet usine de Portland Place.
你好,我是紫兰坊布艺厂的。
Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux.
我不弯膝也能把手掌平放在地上。
Non, mais je puis les placer en banque.
“什么也不做。我拥有它们。”
Placé dans la chambre, votre maison peut accueillir plus Wah, élégant!
放置于室内、别墅能使您家居更显华贵、高雅!
Une grande enseigne est placée en saillie sur la façade du magasin.
一块大招牌突出地安装在商店入口处。
Place du projet dans le programme d’investissement et de développement économique du gouvernement.
从政府经济发展和投资规划角度介绍项目.
Placer l’objet à observer sur l’établi, et lui donner une lumière suffisante.
将所需观察的物体放在载物台上,并给物体足够的照明。
Impossible de placer un mot,il parlait tout le temps.
是不是"他插不进话,就一直在那儿讲."的意思啊?
Où faut-il placer l’adverbe dans une phrase ?
在一个句子里,副词应该放在哪里?
La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周四中午,“红天表演团”已在世博园区的美洲广场首次献演。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。