Khartoum doit coopérer activement, et au moins éviter toute obstruction.
喀土穆必须积极合作,并最终停止一切阻挠行动。
Khartoum doit coopérer activement, et au moins éviter toute obstruction.
喀土穆必须积极合作,并最终停止一切阻挠行动。
Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.
在此事进行调查
过程
,该名工作人员还采取了不服从和阻挠行动。
L'obstruction en particulier, mais pas uniquement, était couramment pratiquée par la Republika Srpska.
到处是阻力——特别是,但不只限于,来自塞族共和国政府阻力。
L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.
检查站阻碍救护车辆通行问题依然十分严重。
La source donne en outre de nombreux exemples d'obstruction du travail des avocats.
此外,来文提交人报告了许多妨碍律师工作情况。
Ma délégation a vivement regretté que certains pays aient fait obstruction à un tel accord.
国代表团
某些国家阻挠达成这样一项协议深感失望。
Les progrès qui ont été accomplis en dépit de l'obstruction politique constante sont très importants.
面顽固
政治阻挠所取得
进展是重
。
Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.
们必须发出明确
信息说,
们不
容忍这种阻挠
做法。
Les obstructions d'ordre politique et administratif au processus de retour doivent être surmontées efficacement.
必须有效地克服目前阻碍返回进程各种政治和行政障碍。
L'obstruction pratiquée par le Maroc n'a toutefois pas permis de le faire.
然而,由于摩洛哥妨碍议事手法,这一目标没有达成。
Les systèmes spatiaux devraient pouvoir traverser l'espace ou y fonctionner sans obstruction.
空间系统应能不受干扰地在太空通过或运作。
Toutefois, dans certaines régions, le personnel local du PCN-M y a fait obstruction.
然而,在一些地区,方案遇到了当地尼共毛派人员阻挠。
À l'échelle mondiale, les accouchements avec obstruction représentent près de 5 % des accouchements.
全球近5%分娩均出现产道受阻情况。
L'obstruction de l'aide humanitaire persiste et demeure une préoccupation majeure.
阻碍人道主义援助行为仍在发生,它仍是一个重要关切。
La communauté internationale a toléré l'obstruction incessante des inspections depuis 12 ans.
国际社现在容忍
视察工作
不断阻挠已有12年。
Le rapport précise, entre autres, l'absence de coopération et les obstructions israéliennes pendant sa préparation.
本报告除其他外详细说明了以色列在编制该报告过程
不合作和阻挠做法。
L'un des éléments de la plainte de l'Éthiopie est que l'Érythrée fait elle aussi de l'obstruction.
埃塞俄比亚抱怨一个方面是,厄立特里亚也有同样
阻碍行动。
Ce refus revient à de l'obstruction, car il empêche de promouvoir la confiance entre les parties.
这种不情愿态度等于是阻挠,因为这样就不能促进双方
信任和信心。
Simultanément, il faut résoudre le problème posé par l'obstruction politique et administrative du processus de retour.
与此同时,必须有效地处理这一回返进程
政治和行政阻挠。
Toutefois, la nomination de procureurs a continué de se heurter à l'obstruction politique dans certains domaines.
但是,某些地区存在政治障碍继续在妨碍任命检查官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。