La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.
鲈鱼是一种摄食仔鱼,虫,鱼苗且食量很大鱼。
La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.
鲈鱼是一种摄食仔鱼,虫,鱼苗且食量很大鱼。
Il a nourri la pensée d'écrivains de génie comme Pascal et Claudel.
哺育天才
作家,如帕斯卡和克罗岱尔。
Il semblait être bien nourri et ne pas avoir perdu de poids entre les visites.
看上去他营养良好而且没有体重下降
。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
防止
战争,为饥饿者提供食物。
Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.
在这方面,亚喀巴首脑会议也提供必要
动力。
Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.
丧失特征感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。
Les bébés reçoivent aussi l'AZT et leurs mères les nourrissent au lait en poudre.
婴儿也可领取AZT,并由母亲喂其奶粉。
En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.
在没有食物时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为养家
责任。
L'Afrique est un des éléments qui ont nourri notre identité et notre culture.
非洲是滋养我国特征和文化要素之一。
Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.
奴隶起义和逃亡孕育我们对自由
渴望。
Les enfants sont nourris gratuitement jusqu'à l'âge de deux ans.
儿童在两岁前享受免费食品。
Entre-temps, les réfugiés doivent être nourris, abrités et protégés.
与此同时,必须为难民提供食品、住所和保护。
Tout nouveau-né doit être pour l'essentiel nourri au sein et recevoir tous les vaccins voulus.
新生儿应主要靠母乳喂养,并获得完全免疫接种。
Des échanges nourris de coups de feu ont également été signalés à Hébron.
据报道,在希布伦也有激烈炮火。
Quarante pour cent des enfants du pays sont systématiquement et gravement mal nourris.
该国40%儿童全面严重营养不良。
À la fin de la Guerre froide, ils ont nourri l'espoir que cette menace disparaîtrait.
随着冷战结束,们希望看到这种威胁停止。
Presque 98 % des enfants sont nourris au sein pendant une période moyenne de 23,4 mois.
几乎98%儿童都是母乳喂养,平均期限为23.4个月。
Des débats nourris sont déjà en cours à ce sujet.
在这一方面已经展开积极讨论。
Le taux des bébés nourris exclusivement au lait maternel n'est que de 13,5 %.
完全母乳喂养比例依然仅为13.5%。
Les enfants de mères séropositives sont gratuitement nourris au biberon.
感染艾滋病毒母亲所生小孩免费获得人工喂养。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。