Un bâtiment en dur raconte l’histoire du Sabah, ses minorités, les guerres, ses ressources…
博物馆是水泥结构,它展示了沙巴的历史,这里的民族,经历的战争以及分布的资源情况。
Un bâtiment en dur raconte l’histoire du Sabah, ses minorités, les guerres, ses ressources…
博物馆是水泥结构,它展示了沙巴的历史,这里的民族,经历的战争以及分布的资源情况。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中人,至
有一小部分发表意见的人,总是依照他们的领导人的希望作出反应。
Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.
在这些制服人员中,17.6%为妇女,15.6%为族裔。
Toutefois, la recherche, l'innovation et les compétences technologiques restent concentrées dans une minorité de pays.
然而,技术研究、革新和能力仍集中在有限的家中。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,我们实际上看到,民族的利益仍然常常遭到忽视。
Il n'y a qu'un seul procureur serbe du Kosovo et trois des autres minorités.
只有一名科索沃塞族检察官,有三名为其他族裔。
Cette question reste un sujet de grande préoccupation pour de nombreuses minorités.
这是许多族裔关切的一
重要问题。
Des informations et tous les documents requis devraient être disponibles dans les langues des minorités.
应该用人的语言发表有关投票的信息和材料。
2 L'article 27 confère des droits aux personnes appartenant aux minorités qui «existent» dans l'État partie.
2 第27条赋予“存在于”缔约内的、属于
的人一些权利。
L'enseignement des enfants, et notamment des filles, de minorités est un grand sujet de préoccupation.
群体的儿童教育,尤其是女童的教育问题,是主要关注的问题。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主义行为和与对人群体的压迫。
Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.
工作组还讨论了是否有必要制定关于群体权利的
际公约。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为人类中人的利益服务。
À l'heure actuelle, le CPK compte 121 membres de minorités, dont 18 Serbes du Kosovo.
目前保护团有121名族裔成员,其中18人是科索沃塞族人。
En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.
在西班牙,所谓的民族专门特指吉普赛人。
Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
不识字的民族妇女还存在着语言障碍。
Le Gouvernement ne connaît pas précisément la situation des femmes issues de minorités.
日本政府对于群体的妇女状况了解得不是很详细。
Les principales minorités nationales sont les Allemands (147 094), les Bélarussiens (47 640) et les Ukrainiens (27 172).
人最多的
民族是日耳曼人(147,094)、白俄罗斯人(47,640)和乌克兰人(27,172)。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交人的姓名显示,他属于民族。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合应对了阐明属于
群体的人的权利的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。