Elle était très à cheval sur les bonnes manières.
她严格遵守礼节礼貌。
Elle était très à cheval sur les bonnes manières.
她严格遵守礼节礼貌。
Vous pouvez faire une dernière déclaration qui déterminera la manière dont vous mourrez !
你可以做最后个声明,这将决定处死你的方式。
De quelle manière la chose s'est-elle passée?
事情的经过怎样?
Il a agi de telle manière que tout le monde le déteste.
如此干使得大家都讨厌
。
Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.
对定流速的药水加温,从而达到药液升温目的。
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更加绝望,更加痛苦,以至于们之间的冲突变得更加严重。
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
这样做使得人家看出
的意图。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。
Après avoir ouvert le balcon de l'ensemble du paquet, pas de la même manière.
打开后整个阳台就像没有封装样。
Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.
除了惊奇,们大部分会以坦诚的方式说不。
Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.
不用说,应该避免谈到失败的问题还有要乐观地回答。
Elle a de la dignité dans ses manières.
她举止端庄。
Est-ce que face aux Iles Féroé, au-delà de la victoire, la manière vous importe ?
除了胜利之外,对法罗群岛这场比赛,你觉得方式重要么?
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.
她天亮就起身, 像
样。
De manière à assurer efficacement la qualité de chaque produit.
从而有效的保证了每个产品的优良性。
Tu seras certainement surprise de recevoir de mes nouvelles maintenant et de cette manière.
此时以这方式收到我的消息你
定会感到吃惊。
De quelle manière pouvons-nous commencer notre enquête ?
我们以什么样的方式开始我们的研究?
Ce n’est pas de cette manière-là que nous construirons l’avenir de l’économie mondiale.
我们不是以这方式来建设未来的世界经济的。
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
无论如何,对福尔摩斯这
方式留下了深刻的印象。
Maria a pris la longue maison de manière.
玛利亚长时间呆在家里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。