De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个就是这个。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个就是这个。
3- Faites cuire le riz dans une casserole d’eau salée, égouttez-le et laissez tiédir.
用盐水在锅里将米煮熟,沥干,冷却。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你
两个人的呼吸同步,以同样的节奏进行。
Versez tous les légumes déjà revenus et laissez cuire, sur feu vif, 5 minutes.
倒入所有蔬菜,大火煮5分钟。
Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要
票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳了。
Si vous êtes vraiment quelqu'un d'exceptionnel, laissez les autres le découvrir par vos actes.
如果你的确是比较特别的一个人,让别人通过你的行动来发现吧。
Nous nous sommes engagés à laissez-moi vous donner un produit de service satisfaisant!
我
承诺让我的产品给你满意的服务!
Parsemez-lesde poivre et laissez mariner 15 mn au réfrigérusingeur.
夏天撒胡椒粉, 失眠的治疗方法。然后入冰箱腌15分钟。
De ces deux livres, prenez celui-ci, laissez celui-là.
这两本书, 您拿这本, 把那本留下。
Vous laissez, mais je vais attendre pour vous de revenir en place 。
你离开了, 但是我
在原地等你回来。
Vous avez le soutien que nous ferons mieux, laissez-nous travailler ensemble pour un avenir meilleur!
有您
的支持我

的更好,让我
携手共进,共创美好未来!
Mixez finement les légumes cuits, versez-les dans une jatte, arrosez-les d’huile d’olive et laissez refroidir.
把烧好的菜搅拌精细,倒到大碗里,浇上橄榄油,冷凉。
Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.
不要沾染上官僚主
的习气。
Il faut vous battre, ne vous laissez pas faire.
你
要斗争, 不要任人摆布。
Ajoutez le bouillon et laissez cuire de 12 à 15 min.
加入鸡汤,让它烧煮12到15分钟。
Tapez votre travail et laissez un double espacement entre les lignes pour faciliter les corrections.
然后以计算机打字,并把行距设为二倍行高,以利修改。
Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.
您有两头奶牛。您放任他
自主管理,互相挤奶。
La sélection naturelle, noble bébé, laissez vos enfants profiter de la mondialisation de l'éducation.
选择自然、高贵的小海龟,让您的孩子享受到国际化教育方
。
Ajoutez la viande, salez, poivrez et laissez cuire encore 10 à 15 mn.
加上鸡肉,撒上盐,胡椒粉,在煮10到15分钟。
Ecoute-moi bien, laissez-moi vous dire sth A propos de l'écrivain.
请认真听我为大家介绍一些作者的情况.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。