Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
达国家
展和
展中国家
展究竟在何种程度上构成了
相互依存?
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
达国家
展和
展中国家
展究竟在何种程度上构成了
相互依存?
Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.
它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖。
Les facteurs déterminants du développement technologique étaient interdépendants.
关键技术
展推动因素是相互关联
。
Ces nouvelles prescriptions deviennent plus rigoureuses, plus systématiques, plus complexes et plus interdépendantes.
新环境、健康和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
Nous savons que le règlement des conflits exige une approche multiple et interdépendante.
我们知道,解决冲突需要采取多层面相互联系做法。
Mais dans un monde interdépendant, un tel objectif n'est ni réalisable ni possible.
但在一个相互依存世界上,这种目标既不可能实现也是不可能
。
Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.
新环境、卫生和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
Nous vivons aujourd'hui dans un monde interdépendant et indivisible.
今天,我们生活在一个相互依赖和不可分割世界。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两大方面是相互联系。
Il a également reconnu que de nombreuses menaces sont interdépendantes.
它还承认很多威胁是相互依附。
La paix, la sécurité et le développement sont mutuellement interdépendants.
和平、安全和展是相互依存
。
Dans cet univers mondialisé, interdépendant, nous sommes obligés de conjuguer nos efforts.
我们生活在一个全球性相互依存
世界,因此,我们需要同心协力。
Il se réjouissait de voir l'ONU acquérir une importance croissante dans notre monde interdépendant.
他为联合国在我们全球化世界中变得日益重要而高兴。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et indissociables.
宗教或信仰自由和言论自由相互依存并相互关联。
Les bibliothèques deviennent les nœuds d'un système interdépendant de réseaux.
在网络化世界,图书馆是相互依赖
系统中
节点。
Dans le monde d'aujourd'hui, le changement et la certitude sont étroitement liés et interdépendants.
在当今世界,变化和确定性是密切相连和相互依赖。
La paix et le développement sont interdépendants.
和平与展是相互依赖
。
Ces objectifs sont interdépendants et chacun a un impact sur l'autre.
这两大目标互为关联、相互影响。
Ainsi, la nature interdépendante de la communauté mondiale n'est pas une surprise.
全球社会相互联系性质不足为奇。
L'ouverture et l'efficacité doivent être des objectifs interdépendants du Conseil de sécurité.
公开性和有效性应当是安全理事会相互关联目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指
。