Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.
我觉得她很漂亮, 可她对我却无动于。
être indifférent à: planer,
indifférent à: étranger, insouciant,
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.
我觉得她很漂亮, 可她对我却无动于。
Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.
人,他们对反烟运动几
无动于
。
Les habitants d'un grand immeuble restent indifférents aux autres.
大楼里居民对他人很
漠。
La société est devenue de plus en plus indifférente.
社会越来越漠。
Il est indifférent de faire ceci ou cela.
干这个或那个都无所谓。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
对您困难, 我不是无动于
。
Tout ce qui n'est pas lui le laisse indifférent.
凡是和他不沾边, 他都不闻不问。
Dans la vie il ne faut jamais rester indifférent, il faut aimer ou haïr.
生活中永远不要保持漠,去爱,或者恨。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向不关心他父母撒谎,盗窃,离家出走。
Ce que les autres pensent de moi m'est complètement indifférent.
别人对我怎么想, 我根本不在。
L'on ne peut rester indifférent vis-à-vis de la question des armes nucléaires israéliennes.
对以色列核武器无动于
不是选项之一。
Aucune partie aux relations internationales ne doit rester indifférent à ces questions.
国际关系中任何一方都不应对这些问题漠然视之。
Ces chiffres ne peuvent nous laisser indifférents.
我们不能对这些数字无动于。
Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.
这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不能保持中立或无动于。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远不会对本组织命运漠不关心。
Il est indifférent que l'acte terroriste n'ait pas lieu.
有关恐怖行为有没有发生与此无关。
Est-il encore nécessaire de rappeler ces chiffres accablants, qui ne peuvent nous laisser indifférents?
数字是不言自喻;我们不能对此无动于
。
Aujourd'hui, personne ne peut se permettre de rester indifférent face à ce problème.
今天,谁也不能逃避这个问题。
La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.
西萨特派团不能对这种事件仍然采取熟视无睹态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。