L'impact du programme n'a pas encore pu être évalué.
方案尚未加以评估。
L'impact du programme n'a pas encore pu être évalué.
方案尚未加以评估。
Il est encore trop tôt pour évaluer l'impact de cette réforme.
要就一特定措施
作出任何结论仍为时太早。
Nous jugeons cette question primordiale de par son impact.
我们认为个问题
最主要
。
Leur impact ne se limite pas aux situations de conflit.
他们力并不局限于冲突局势。
Elle a en effet un impact considérable sur les enfants.
它们对儿童有着严重。
L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.
但不幸,
通报和公开辩论对实地局势没有产生任何
。
Ce cadre illustre bien l'ampleur de l'impact sur les collectivités de la violence armée.
一框架勾勒出了武装暴力对社区
深远
。
Quel a été l'impact des IED sur les résultats de sociétés privatisées dans différents pays?
外国直接投资对不同国家私有化企业业绩有哪
?
Les subventions du Fonds mondial permettront d'augmenter considérablement l'aire d'impact des traitements du VIH.
全球基金拨款将提供支持,使治疗艾滋病病毒
力度大幅度提高。
Elle a un impact sur leur sécurité et sur leur situation.
对其所处局势和安全具有
。
Le transfert continu des recettes fiscales pourrait avoir un impact très positif sur la situation.
继续转交税收能够对形势产生非常积极。
Quels sont les principaux domaines où elles peuvent avoir un impact et de quelle façon?
有哪主要
领域和途径?
Sera-t-elle remplacée à terme par un impact direct sur les exportations de services?
服务出口直接
否会超过它?
Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.
种合作
目前虽然有限,但显然很重要。
L'impact social potentiel de la présente campagne de la filière anacarde n'est pas encourageant.
目前腰果收获季节产生社会
也不令人鼓舞。
Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.
互动对话对于改进对报告了解和
非常有益。
L'impact du problème de la drogue se fait particulièrement sentir sur les pays en développement.
毒品问题对发展中国家极大。
Veuillez fournir toute information disponible sur l'impact et l'efficacité des programmes de traitement.
请提供资料,说明治疗方案
和效力。
Veuillez décrire les activités de la Commission ainsi que l'impact de ses recommandations.
请说明委员会迄今开展工作以及委员会建议产生
。
Un autre risque est lié à l'impact potentiel d'une augmentation des prix de l'énergie.
另一个风险涉及到能源价格提升可能造成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。