Laisse-le, il est en état de choc.On a de l'eau à lui donner ?
受到了撞击,谁
够给
点水喝?
Laisse-le, il est en état de choc.On a de l'eau à lui donner ?
受到了撞击,谁
够给
点水喝?
La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.
主要生产自行车及高档避震器。
La voiture a pris un bon choc.
车子被猛撞了一下。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固一条小船
话,在这场波涛相互撞击
混战中必然早已被打得粉碎了。
Les principaux produits comprennent choc pad matériel, matériaux d'isolation acoustique, les matériaux d'isolation.
主要产品有防震垫材、吸音隔音材料、保温材料等。
Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.
摔一跤或一次刺激恢复记忆。
Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?
您可曾亲身体验敲击第一鼓震撼?!
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴父亲,一位38岁
药师,得到消息后遭到沉重打击。
La vitrine s'est brisée sous le choc.
橱窗在碰撞下破碎了。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Il se propose pour la mission de choc.
自告奋勇担任
击任务。
La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.
舞蹈是休克苏菲
世界suprasensible 。
Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.
撞击引起了她知觉功紊乱。
Les résultats de ce traitement de choc sont mitigés.
经济休克疗法所产生结果参差不齐。
C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.
这实际上完全是文明一个文明
。
Cette dépendance vis-à-vis de l'extérieur accroît leur vulnérabilité aux menaces et aux chocs économiques extérieurs.
这种对外依赖性增加了它们易受外来经济威胁和击影响
程度。
Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
苏丹坚信,不同文明想法是荒谬
。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.
影响债务可持续性
另一个因素是抵抗外来
击
力。
À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.
在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响。
Le fait que le tsunami nous ait frappés constitue pour la Malaisie un choc national.
对马来西亚来说,海啸对我们袭击是一种全国振憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。