Le monstre méchant effraie tous les enfants.
那个邪恶怪物吓坏了所有
孩子。
effrayer de: craindre,
Le monstre méchant effraie tous les enfants.
那个邪恶怪物吓坏了所有
孩子。
Le prix du voyage m'effraie un peu.
旅费叫有点害怕。
Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.
注意,如果你穿太夸张,很可能会吓着男方哦!
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕真理。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
这水鸟不但没有因此而受到惊吓,反而做出决定,与这激起嬉戏。
Les campagnes de prévention devraient stimuler les gens au lieu de les effrayer.
预防运动应是鼓励性而不是恐吓性
。
Mais cela ne devrait pas nous effrayer.
但是,这不应使感到恐惧。
L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.
恐怖分子恫吓意图不能产生他
所希望
效果。
Rien au monde ne peut l'effrayer.
世上任何事都吓不他。
Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.
可是,亲爱
Smith夫人,你
害怕是没有道理
!
Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.
躲在剧院
角落里,在繁复装饰
阴影里,那些夸张
奢华让
有些害怕。
Ce film d'horreur m'a effrayée.
这个恐怖电影让感到害怕。
Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.
今天令人生畏是,全球化趋于采取一切权利私有化
形式。
Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.
反叛者还散布可能发生战斗谣言,企图吓唬平民离开家园。
C'étaient tous des soldats américains en uniforme. Ils ont lâché sur nous des chiens afin de nous effrayer.
他都是穿军装
美国士兵……他
放出狗来吓唬
。
Effrayant, n'est ce pas?
这是令人恐惧,难道不是吗?
À leur nombre figurent, par exemple : les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.
这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。
À leur nombre figurent, par exemple: les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.
这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。
Au contraire d'en être effrayée j'ai vu s'opérer ce vieillissement de mon visage avec l'intérêt que j'aurais pris par exemple au déroulement d'une lecture.
当看到自己旳面孔日趋老化时,本该对此感到惊恐,可是恰恰相反,犹如读书时看到书中情节旳变化─样,只感到有趣。
Les armes légères restent en circulation, entre les mains d'une population qui demeure effrayée ou de groupes qui se disputent le pouvoir et les ressources.
小武器仍在流通,不管是在仍然警恐人民手里还是在争夺权力和资源
集团
手上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。