11 La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.
11 世界在神面前败坏,地上满了强暴。
11 La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.
11 世界在神面前败坏,地上满了强暴。
La Commission sera habilitée à écarter les hauts fonctionnaires corrompus ou non qualifiés.
该委员会有权把腐败或合格
政府官员撤职。
Dans un système judiciaire corrompu, aucun de ces deux éléments n'existe.
腐败司法系统
具备其中
任何一个要素。
Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.
如果立法制是腐败
,法律就得
到政
重。
Si le système judiciaire est corrompu, cette exigence n'est pas satisfaite.
如果司法制是腐败
,那么任何上述要素都
会存在。
Un État corrompu ne sera pas à même de s'acquitter de cette obligation.
腐败国家是无法履行这一义务
。
Toute discussion sur la corruption devait donc considérer les «corrompus», les «corrupteurs» et les «intermédiaires».
因此,关于腐败任何讨论都包括“
者”、“行
者”和“中介”。
Premièrement, il est absolument vital que l'État soit puissant, transparent et non corrompu.
第一,一个强有力、透明
和
腐败
国家绝对至关重要。
Bien que manifestement partialement décrite, cette réalité est le produit d'une direction corrompue et malfaisante.
今天在这里所描述现实尽管
实和有偏见,却是一个腐败和邪恶
领导层
产物。
Les dirigeants ont délibérément engendré la violence ethnique pour promouvoir leurs objectifs corrompus.
政治领导人有意引发种族暴力作为实现其腐化目标工具。
Cependant, les diverses façons dont les fonctionnaires corrompus détournent le système suscitent déjà d'abondantes préoccupations.
但是,腐败官员有种种办法规避制度情况,已引起许多关切。
Le commerce illégal est florissant lorsque les institutions au pouvoir sont faibles ou corrompues.
在管理机构薄弱或腐败地方,非法交易非常猖獗。
Des fonctionnaires corrompus ont été incarcérés et d'autres sont actuellement jugés pour des actes illicites.
腐败公务员被判处徒刑,其他人正因其非法行为
到审判。
Il faut aussi regretter la ruine d'institutions importantes sous l'effet des pratiques corrompues.
同样令人担忧,是腐败行为使一些主要机构遭
严重破坏。
Les Afghans veulent des institutions étatiques professionnelles et représentatives ainsi qu'une administration efficace et non corrompue.
阿富汗人需要具有代表性专业国家机构,需要有效率和没有腐败
行政管理。
Elle fait savoir aux corrompus qu'ils n'auront plus le loisir d'abuser de la confiance du public.
公约将警告腐败者:背叛公众信任行为将
再被宽容。
Ces deux ministères ont pris des mesures disciplinaires et engagé des poursuites contre des fonctionnaires corrompus.
内政部和财政部都已经对腐败官员采取了惩戒和法律行动。
Le Directeur a par ailleurs annoncé qu'une cinquantaine de policiers corrompus ou malhonnêtes ont été révoqués.
警察署长并宣布,大约50名腐败或诚实
警官已被解雇。
Les agents publics corrompus ne dissimulent pas toujours leurs transferts d'avoirs acquis illégalement en les blanchissant.
贪官一定总是通过洗钱活动来隐瞒其转移非法所得。
On a d'abord poursuivi et incarcéré les fonctionnaires corrompus, tout comme dans d'autres pays de l'Amérique latine.
第一,正如在其他拉丁美洲国家一样,腐败官员到审判并判刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。