Plus loin, un potager clos par un muret de briques cassées et, en face, l’hôpital.
再过去,一片用残砖围住的菜子,菜地对面有一个医院。
Plus loin, un potager clos par un muret de briques cassées et, en face, l’hôpital.
再过去,一片用残砖围住的菜子,菜地对面有一个医院。
Elle le considère malicieusement entre ses paupières closes.
她眯着双眼狡黠地打量着他。
La liste des candidatures sera close dans deux jours.
两天后截止报名。
Ce chiffre est à comparer aux 32 réunions à huis clos organisées l'année précédente.
与此相比,去年举行了32次非公。
Son premier chapitre est peut-être clos, mais il y en aura certainement d'autres.
其第一章或许已经过去,然而肯定有更多的篇章。
Le Dialogue de haut niveau sur le financement du développement est déclaré clos.
宣布束
于发展筹资问题的高级别对话。
La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.
公情况通报
束后进行了非公
辩论。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协,
庭应采取不公
的方式。
Au nom du gouvernement hôte, l'Ambassadeur Viera Vergas a clos la réunion.
Vieira Vargas 大使代表东道国政府宣布幕。
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍卖的束应遵行电子逆向拍卖通知中规定的标准。
Je déclare close la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
我宣布大第六十一届
幕。
La liste des candidats sera close deux mois avant la date de l'élection.
候选人名单要在选举日之前2个月停止申报。
Le périmètre du poste frontière est partiellement clos par un mur et une clôture.
过境点的周界用墙和篱笆部分围了起来。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护的证人均秘密作证。
Le Président déclare close la trente-troisième session du Conseil du développement industriel.
他宣布工业发展理事第三十三届
幕。
On soulignerait également qu'en aucune circonstance l'enchère ne peut être close avant la date fixée.
《指南》还将强调,无论发生什么情况,都不得在确定的截止日期之前束拍卖。
Or la politique n'existe pas et ne peut exister, ce me semble, en vase clos.
我冒昧地说,政策不也不能存在于真空之中。
La Présidente déclare la trente-neuvième session close.
主席宣布第三十九届幕。
Il a alors clos l'entretien en me promettant d'en parler au Président.
后来谈话束时,他答应我他
找总统谈一谈。
La deuxième réunion des États parties est déclarée close.
缔约方第二届宣布
幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。