La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.
生活就像一首优旳旋律,虽然歌词有些混乱。
La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.
生活就像一首优旳旋律,虽然歌词有些混乱。
C'est une fille charmante !
这是一有魅力
女孩!
La nuit de Arles est calme et charmante.
阿尔勒夜晚是安静而有魅力
。
Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.
自信,聪明,迷人,她给我留下了深深印象。
On voit qu'un homme mince, charmant mais froid, se lève du lit.
此后我们看见一从床上起来,消瘦,英俊,冷漠。
Ils trouvent qu’un Humain défectueux soit en effet réel et crédible, et plutôt charmant.
他们认为有缺点有缺陷人才是真实
可信
,更有魅力
。
Avant de trouver ton prince charmant, tu auras à embrasser une tonne de grenouilles.
遇到王之前,你要吻很多青蛙。
Un prince charmant gardera plus facilement sa princesse qu’un crapaud.
一英俊
王
找一
公主做对象比找一只癞蛤蟆容易
多。
OK, le panda est charmant, mais il passe son temps à grignoter ses bambous.
好吧,熊猫很可爱,但它一直把时间花在啃竹上。
Autant il est charmant avec elle, autant il est désagréable avec nous.
他对她十分和蔼, 相比之下对我们却很不客气。
On peut dire que Jacques est un homme charmant.
我们可以说雅克是一很有风度
人。
Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.
铁轨传来“隆隆”声,反倒给店内平添了一分别致
生气。
Aujourd'hui, je raccompagne une charmante jeune fille après un premier rendez-vous romantique.
今天,我和一漂亮女孩浪漫
约会后送她回家。
Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .
她戴耳机听歌还低声哼唱样
真
。
Il a été tout à fait charmant avec ses invités.
他十分亲切地接待宾客。
La personne qui m’a demandé une tournée, charmante au possible.
就是这位要我请客,是活泼女
。
De prime abord, elle l'a trouvé charmant.
她第一眼就觉得他很有魅力。
Il faut embrasser plusieurs crapauds pour trouver le prince charmant.
不亲吻几青蛙,如何遇到白马王
?
Le but n'est pas de se quereller avec la charmante Ambassadeur de l'Équateur.
我和丽
厄瓜多尔大使女士没有争议。
Le «prince charmant» ne viendra pas comme dans le conte.
“勇敢王
”就象童话故事一样没有到来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。